Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


apokriffák2

2015.01.12

Evangéliuma az egyiptomiak

 

Az alábbi válogatás részlet Montague Rhode James az apokrif Újszövetség (Oxford: Clarendon Press 1924), pp. 10-12.

 


Órigenész, élete első szentbeszéd a Luke, beszél, akik "vette a kézben", vagy "próbált", hogy írjon evangéliumok (Luke azt mondja, az ő prológ).Ezek, azt mondja, jött a feladatot meggondolatlanul, anélkül, hogy a szűkölködő ajándékok kegyelem, ellentétben Máté, Márk, János és Lukács magát. Ilyenek voltak azok, akik tagjai az evangélium című, a Tizenkét ".

Ettől eltekintve csak kevés említi a könyv. A számos járattal Alexandriai Kelemen a mi legfőbb forrása a tudás. Ezek a következők:

Clem. Alex. Strom. III. 9. 64.

Honnan van ez az oka annak, hogy a szó után azt mondta a végén, Salome mondja: Meddig kell a férfiak továbbra is meghalni?(Most, a Szentírás beszél az ember két értelemben, az egyik, hogy láttam, és a lélek és ismét rá, hogy olyan állapotban van az üdvösség, és neki, hogy nem: a bűn az úgynevezett a lélek halálát ), és ez előre megfontolva, hogy az Úr teszi a válasz: Amíg a nők viselik a gyermekek .

66. És miért nem ők járnak el semmivel, nem pedig az igazi szabály az evangélium megy idézni a többi a mondottakat, hogy Salome: az, amikor azt mondta: "Én jól csinálják, akkor a nem viselő a gyerekek ? " (Mintha a gyermekvállalás nem volt a legjobb dolog amit elfogad) az Úr választ, és azt mondja: minden növényt eszik-é, de hogy kinek a keserűség, nem esznek.

iii. 13. 92. Amikor Salome érdeklődött, amikor a dolgok, amelyekkel kapcsolatban kérdezte meg kell ismerni, az Úr azt mondta: Mikor bementek elnyomták a ruhadarab a szégyen, és amikor a két eggyé válik, és a férfi, a női nem férfi, sem nő. Az első helyen, akkor mi nem ez a mondás a négy evangéliumban, hogy átadták nekünk, hanem hogy megfelelően az egyiptomiak.

(Az úgynevezett második apostoli Clement van ennek, egy kicsit más formában, c. XII. 2: Mert maga az Úr által feltett valaki, amikor az ő országa jöjjön, azt mondta: Ha ketten egy, és a kívül (ami nem), mint a belső (ami belül van), és themale a női férfi, sem nő.)

Vannak utalások a mondás a Apokrif ApCsel, lásd pp. 335, 429, 450.

iii. 6. 45. Az Úr azt mondta, hogy Salome, amikor kérdezte: Meddig halál érvényesülnek? "Amíg ti asszonyok Bera gyermekek ", nem azért, mert az élet egy beteg, és létrehozta gonosznak, hanem mert megmutatja a sorrend a természet: a minden esetben a születés követi bomlás.

Szemelvények Theodotus , 67. És amikor a Megváltó azt mondja, hogy Salome, hogy nem állhat a halál, amíg a nők viselik a gyermekek , nem mondott rá, mint visszaél születés, az, hogy szükség van a megváltás a hívők.

Strom. III. 9. 63. De azok, akik tűzték maguk ellen Isten teremtménye, mert az inkontinencia, amely tisztességes hangzású név, árajánlatot is azokat a szavakat, amelyeket beszélt Salome, amelynek tettem említést előtt. Azokat tartalmazza, azt hiszem ( vagyveszem) az evangélium szerint az egyiptomiak. Mert azt mondják, hogy "maga a Szabadító azt mondta: Azért jöttem, hogy elpusztítsa a munkálatok a női". By női érti vágy: a művek , a születés és pusztulás.

Hippolytus eretnekek ellen , v. 7. (A Naassenes) azt mondják, hogy a lélek nagyon nehéz megtalálni, és érzékelni; mert nem is azonos módon, vagy alakja, vagy egy érzés, hogy lehet akár leírni vagy megérteni a lényegét. És van a különböző változások a lélek , meghatározott az evangélium alapján jogosultak az egyiptomiak.

Epifánius, Heresy LXII. 2 (Szamniszok). Az egész megtévesztés (hiba), és az erőssége, hogy hívják fel néhány apokrif könyveket, különösen az úgynevezett egyiptomi evangélium, amelyet bizonyos adtak, hogy nevet. Mert ez sok ilyesféle dolgokat rögzítik ( vagytulajdonítható), mint a személy a Megváltó, mondta az egyik sarokban, azt állítják, hogy megmutatta tanítványainak, hogy ugyanaz a személy volt, Atya, a Fiú és a Szentlélek nevében.

Mindez azt mutatja, hogy ezt az evangéliumot volt középiskolai munka, amely valóban doktrinális tendenciát. Ez hasonlít később gnosztikus könyvek, mint a Pistis Sophia hozzárendelni egy fontos szerepet játszik a párbeszédek Krisztussal a női tanítványa.

 


Evangéliuma a héberek

 

Az evangélium a héberek ismert idézet Jeruzsálemi Szent Cirill ( Értekezés a Mary Istenszülő 12a), Órigenész ( Kommentár John 2.12.87), Alexandriai Kelemen ( Stromateis 2.9.45.5, 5.14.96.3), és Jerome ( Commentary on Isaiah 4, Kommentár Efézus 3, Kommentár Ezekiel 6, De viris illustribus 2). Csak ezek a részek, amelyeket jegyeznek Cameron A többi evangélium . pp. 85-86, amely követi a fordítás által Philipp Vielhauer és George Ogg az újszövetségi apokrif iratok .

Az alábbi válogatás részlet Montague Rhode James az apokrif Újszövetség (Oxford: Clarendon Press 1924), pp. 1-8. Két dolog van, meg kell jegyezni. Először is, Cameron úgy véli, hogy az evangélium a héberek lehetett független a kanonikus evangéliumok.Így a legtöbb referenciák által felhozott MR James, eltekintve a fentiekhez, azt jelöli ki, Cameron egy másik zsidó-keresztény evangélium, valószínűleg az evangéliumot a Nazoreans. Másodszor, a "oxyrhynchus közmondások" ma már tudjuk, hogy jöjjön a Tamás evangéliuma.

 


Az evangélium szerint a héberek

Ez egy másik szinten az összes többi könyvet meg kell foglalkozni. Ez volt a divergens még nem eretnek formájában is evangéliuma Máté. Még felvázolni a viták, amelyek tombolt róla kivitelezhetetlen itt. Mit lehet tekinteni, hogy az már létezett vagy héber vagy arám, és használta a zsidó keresztény szekta, akiket ismert Nazaraeans (nazarénusok), és hogy hasonlított a mi Matthew szorosan elég volna tekinteni, mint az eredeti héber az Hogy az evangélium. Azt hiszem, kevés, ha egyáltalán van, most azt állítják, hogy ez volt az , hogy eredeti. Ez általában, és azt hiszem, joggal, nézték, mint a másodlagos dokumentumot. Mi volt a mértéke a kiegészítéseket vagy kihagyását Matthew nem tudjuk, de két szempontot kell említeni kihatással erre: (1) A Stichometry a Nicephorus hozzárendeli 2200 vonalak, 300 kevesebb, mint Matthew . Ez a szám, ha helyes, azt jelenti, hogy egy jó üzlet maradt ki. (2) Ha a oxyrhynchus közmondások (lásd poszt ) tényleg, mint illetékes schoalrs hiszem, kivonatokat, fel kell tételeznünk, nagy mennyiségű kiegészítő dologban, mert van, de két meglehetősen rövid töredékei, hogy gyűjteménye mondások, és nyolc Tizenhárom mondások vagy nem képviseltetik magukat a kanonikus szöveg, vagy jelentősen eltérnek azoktól.

Jerome, aki a mi legfőbb forrása a tudás erről a Gospel, azt mondja, hogy ő tette a görög és a latin változata is. A nyilatkozat teljes egészében elutasította néhány, mások úgy gondolják, hogy túlzás. Nagyon nehéz elfogadni azt jelenlegi formájában. Talán, ahogy Lagrange sugallja, az igazság lehet, hogy Jerome jegyzeteket a szöveg a görög és latin. Schmidtke, hozzá kell tenni, azt próbáltam bemutatni, hogy minden Jeromos idézeteket kölcsönzött egy korábbi író, Apollonaris; de nincs pozitív bizonyíték erre.

Ha a oxyrhynchus közmondások nem jönnek a héberek , úgy azt sugallja, hogy létezik egy görög nyelvű, mielőtt Jeromos időt. Ugyancsak ezt jelenti a bejegyzést a Stichometry.

Én lefordítani a töredékek, mert úgy tűnik, a legutóbbi tanulmányt a témáról, hogy a Rev. Pere Lagrange a Revue Biblique , 1922.

Kezdi azzal, hogy a töredékek által idézett Epifánius attól, amit megfelelően nevezik az evangéliumot a ebioniták. Aztán ad azoknak a Gospel, intézi ezeket időrendi sorrendben az írók és az építmények, amelyekbe azok találhatók. Ez együtt jár egy kis ismétlés, de egyébként történelmileg érdekes, és a hang.

Irenaeus eretnekek ellen , i.26.2. De a ebioniták csak azzal a Gospel, amelyet Máté szerint, és elutasítják a Pál apostol, hívja őt egy hitehagyott törvény.

iii.11.7. A ebioniták, akik csak az evangéliumot, amelyet Máté szerint, elítélték ki, hogy nagyon könyvben nem tartja jobb kilátást az Úrról.

A ebioniták itt említett egy primitívebb szekta, mint azok, akik Epifánius beszél. Lásd alább.

Alexandriai Kelemen ( Stromateis i. 9. 45). Még ( vagy is, evangéliumában, hogy a héberek van írva a mondás , "úgy, hogy wondereth fog uralkodni, és aki uralkodik nyugszik".

id. ( Strom. ) v.14.96. Ezek a szavak ugyanolyan erővel, mivel ezek: Ő nem szűnik keres, amíg nem talál, és ha megtalálta, akkor fog lepődni, és miután csodálkozni fog uralkodni, és miután uralkodott fog pihenni.

Ez megegyezik az egyik közmondások a oxyrhynchus: lásd alább.

Origenész a John , II. 12. És ha elfogadják az evangélium szerint a héberek, ahol a Megváltó maga mondja, "Még most anyám a Szentlélek vigyen az egyik az enyém hajat, és elvitt engem hozzátok a nagy hegy Thabor", ő lesz megzavarodott, & c. . . .

Jeremiás , szentbeszéd xv.4. És ha valaki megkapja, hogy azt mondja , "Még most anyám a Szentlélek vitt és vitt felmenni a nagy hegy Thabor", és a többi. . . .

A leírás a Szentlélek, mint "anyám" van annak a ténynek köszönhető, hogy a héber szó a szellem a női nemi. A mondás, hogy az általános felfogás, utal a kísértésnek.

Özséb, Préd. Hist. iii.39.17, beszélt a korai író Papias, mondja: Ő is rögzített ( vagy fejtegette) egy másik történet, egy nő azzal vádolta a sok bűn az Úr előtt, amely az evangélium szerint a héberek is tartalmaz.

Ez a nyilvánvaló, és általános, megtekintheti, hogy ez a történet az volt, hogy a nő hozott a házasságtörés, amely, mint ismeretes, nem része az igazi szövegét Szent János evangéliumában, bár egészül ki a legtöbb kéziratok a kezdve a nyolcadik fejezetben. Néhány kéziratok tegyük Szent Lukács evangéliumában. A leírás azt sugallja, hogy Papias történetét, annak említése sok bűnt, különbözött a miénktől részletesen.

id. iv.22.8. Hégészipposz élt az ő emlékiratai az evangélium szerint a zsidók.

id. iii.25.5 (az ő listája antilegomena , írások, akinek canonicity vitatták): És köztük néhány helyezte az evangélium szerint a héberek amely a különös örömére azoknak a héberek, akik elfogadták Krisztust.

iii.27.4. (A ebioniták eltaszította Paul), és csak az evangélium szerint a héberek, hogy csekély mértékű figyelembe a többiek.

Theophany , IV.12 (megőrzött szír). Mint már valahol a Gospel, amely a zsidók héberül, ahol azt mondta: úgy döntök, magam nekik, hogy jók ( vagy jól tetsző): a jók whome Atyám a mennyben ád ( vagy kinek adott) nekem.

uo. (A folyosón fennmaradt görög is.) De mivel az evangélium írva héber betűkkel, amely elérte a kezünket fordul a fenyegetés nem az ember ellen, aki elrejtette a tehetség , hanem az ellen, aki élt riotously (mert azt mondta, három szolgái , aki desereved gazdája anyag paráznákkal és fuvola-lányok, egy másik, aki szorozva azt kereskedés, és egy másik, aki elrejtette a tehetség, és tette az egyik el kell fogadni, a másik csak megdorgálta, és egy másik, hogy zárkózzon el a börtönben), a kérdés jut eszembe, hogy a Máté, megkötése után a beszéd az ember ellen, aki nem csinált semmit, a fenyegetés, hogy a következő utalhat, hogy nem őt, hanem epanalepsis (azaz megkezdéséről egykori ismét témát) elmondható az első , akik ettek és ittak a részeg.

Epifánius, eretnekség xxix.9.4 (Nazoraeans). Nekik van az Evangélium Máté szerint egészen teljes, héberül: erre a Gospel bizonnyal még megmaradt közöttük, mint azt először héberül írt leveleket. Nem tudom, ha már eltávolította az családfa Ábrahámtól Krisztus.

A Gospel volt "elég teljes" megkülönböztetve a Ebionite-evangélium, amelyet megrongált.

Stichometry a Nicephorus (bizonytalan időpontban, de sokkal idősebb, mint a kilencedik századi krónika, amelyhez csatolni).

Antilegomena az Újszövetség: 
Apocalpyse János, Apocalpyse Péter, Barnabás levele, és 
Gospel sóját bázissal a héberek, 2200 vonalak (300 vonalak kevesebb, mint a kanonikus Matthew).

Jerome. Ő a mi legfőbb hatósága ebben a kérdésben.

On Efézus , v. 4. Mivel mi is olvasni a héber evangélium: "És soha, úgymond, a ti örömteli, kivéve, ha látjátok a bátyád szeretettel."

On Micah vii.6. (Az idézet a Szentlélekről alatt megadott Origenész. Jerome idézi fel újra több alkalommal, nem mindig teljes.

A jeles emberek , 2 (James az Úr testvére).

Szintén az evangélium szerint a héberek, az utóbbi időben az általam fordított a görög és latin beszédet, amelyben Origenész gyakran használ, azt mondja, a feltámadás után a Megváltó: "Most az Úr, amikor ő adta a gyolcsba vala szolgája a pap , menvén James és megjelent neki (a James megesküdött, hogy addig nem evett kenyeret attól az órától, ahol ivott az Úr kupát, amíg meglátja őt támadt köztük, hogy az alvás) ", és újra egy kicsit, "Hozzátok, ezt mondja az Úr, egy asztal és kenyeret", és azonnal hozzáadjuk, "kezébe vette a kenyeret, megáldotta, és a fék és adá Jakab, az Úr testvére és monda néki: A bátyám! kenyeredet, a Son Az ember támadt fel közöttük, hogy az alvás ".

Ez egy híres művében. Egy érdekes záradék apt menekülni értesítést, a adva a shroad a servent a (nagy) pap, ami azt jelenti, hogy a papok kell ismerhetett meg a feltámadást, amint az apostolok. Volt a szolgája a pap Málkus? Feltehetően a szolgája volt a sírnál: ha igen, azt, amit védett a zsidók, valamint a római katonák (mint a Péter evangéliuma).

uo. 3. Továbbá a héber magát ( vagy eredeti) a mai napig megőrizte a könyvtárban Caesarea, amit összegyűjtöttünk olyan gondosan a mártír Pamphilus. Én is lehetőséget kapott arra, hogy átmásolja biztosított számomra a nazarénusok, akik a könyvet, a Beroea, a város Szíriában.

Ez Boroea az Aleppo. A későbbi években Jerome megszűnt tekinti a héber evangélium, mint az eredeti Matthew.

uo. 16. Az apostol levelében Ignác hogy Polycarp "( valójában a Smyrna). Ebben azt is beszúr egy bizonyságot a Krisztus személyét, a Gospel, amelyet az utóbbi időben általam fordított;szavai: De én is láttam ( ez tévesen idézett ) a testben a feltámadás után, és hiszem, hogy ő a testben , és amikor rájött, hogy Peter és azok, akik Péterrel, így szólt hozzájuk: Lo , érzem rám és lásd, hogy nem vagyok egy testetlen szellem (démon). És mindjárt megérintették őt és hittek.

Ignatius, a Smyrnaeans, III., 1, tényleg azt mondja: Mert én tudom, és hiszem, hogy ő maga a test is feltámadása után.

Egy másik idézet a Krisztusnak ezek a szavai adják Órigenész, mint a Tan Péter: ld. 18.

Matt. II. Júdeai Bethlehemben;. Ez nagy hiba az írástudók, mert én hiszem, eredetileg kifejezett evangélista ahogy olvashatjuk a héber, "Júda", nem Júdeában.

Matt VI.11 (Miatyánk).

Az evangélium szerint a zsidók a "super-lényegesnek" kenyeret találtam Mahar , ami azt jelenti, "A holnaptól", úgy, hogy az értelemben is: a kenyerünket A holnaptól, azaz a jövő, add meg nekünk ma.

A szó supersubstantial célja, hogy tegyék szó a nehéz szó epiousios amit lefordítani "napi".

A Ps. CXXXV. A héber evangélium Máté szerint ez így: a kenyerünket A holnaptól add meg nekünk ma; azaz "a kenyér, amelyet Te adsz nekünk a te országodban, add meg nekünk ma".

Matt. XII. 13. Az evangéliumban, amely a nazarénusok és ebioniták használni (amit az utóbbi időben lefordították görög a héber, és amely az úgynevezett sokan ( vagy legtöbb) ember az eredeti Máté), ez az ember, aki a béna kezű le kőműves, aki imádkozik segítségért olyan szavak, mint a következő: "Én egy kőműves keres megélhetést a kezemmel: kérlek, Jézus, hogy visszaállítsa nekem az enyém egészségügyi, hogy én nem könyörgök meanly az ételt."

A említés a ebioniták itt alaptalan. Jerome sehol sem beszél róluk, mint használ az evangéliumot, és minden arra mutat, hogy az ő idejében, nem tették.

Levél a damaszkuszi (20) Matt. XXI. 9. Máté, aki írta evangéliumát a héber beszéd, tedd így: Osanna barrama, azaz Osanna a legmagasabb.

Matt. XXIII. 35. Az evangéliumban, amely a nazarénusok használni, a "fia Barachias" találom "Jójada írásbeli.

Ez az olvasat elkerüli történelmi nehézséget, és kétségtelenül másodlagos.

Matt. XXVII. 16. Ez Barabbást , a Gospel című (wrtten) szerint a héberek értelmezik "fia uruk (tanár).

A "értelmezni, azt mondja, Lagrange, ez nem azt jelentette, hogy az evangélium lefordította a nevét, hanem azt, hogy használják a formáját is, amely arra utalt értelmében - Bar-abban.

Matt. xxvii.51. Az evangéliumban azt oly gyakran említi azt olvassuk, hogy a szemöldök a templom óriási méretű volt törve, és megoszlanak.

Levél a Hedibia (ep. 120) 8. De az evangéliumban, hogy meg van írva héber betűkkel azt olvassuk, nem az, hogy a templom függönye meghasadt, de a szemöldök a templom csodálatos mérete csökkent.

Ez volt talán a változtatást hatása alatt Isa. vi. 4, "a hozzászólásait az ajtót költözött a hangja neki, hogy sírtam".

On Isa. XI.2. (Az az Úr Lelke nyugszik rajta) részben nem, mint abban az esetben más szent emberek is, hanem az evangélium szerinti írva a héber beszéd, amely a nazarénusok olvasni, "Van száll rá az egész fúrt kút a Szentlélek ". . . .A Gospel már említettem, találom ezt írta: És lőn mikor az Úr jön ki a vízből, az egész fúrt kút a Szentlélek leszállt, és megpihent rajta, és monda néki: Fiam, minden próféták voltam vár néked, hogy shouldst jönnek, és talán pihenni benned. Mert te vagy az én nyugalmam, és te vagy az én elsőszülött fia, hogy uralkodol mindörökkön.

On Isa. XI. 9, Anyám a Szentlélek.

On Isa., Előszó bk. XVIII. Mert amikor az apostolok gondoltam rá, hogy egy szellem vagy, a szavakat az evangélium, amely a héberek, amelyben a nazarénusok szoktak olvasni, "a testetlen démon", mondta nekik (Luke XXIV. 38).

On Ez. xvi.13. Anyám, a Szentlélek.

On Ez. xviii.7. És az evangélium szerint a héberek, amely a nazarénusok vannak szokva, hogy olvassa el, ez kerül az egyik legnagyobb bűnök ", ha az ember már bánkódott a szellem testvére".

Párbeszéd ellen Pelagiusnak , III.2. Az evangélium szerint a héberek, amely valóban a Chaldaean és szíriai beszéd, de van írva héber betűkkel, amelyben a nazarénusok használja a mai napig, úgynevezett "szerint az apostolok, vagy, mint a legtöbb távon," Máté szerint ", amely szintén látható itt a könyvtárban a Caesarea, a történet azt mondja: Íme, a motehr az Úr és testvérei monda néki: Keresztelő János keresztel vala a bűnök bocsánatára; menjünk és keresztelkedjetek tőle. De ő ezt mondta nekik: ahol (mi) vétettem, hogy menjek és keresztelkedjetek róla? kivéve, ha netalán ez az a dolog, hogy azt mondtam egy bűne tudatlanság.

uo. És ugyanebben a könyvben: Ha testvéred (úgymond) vétkeztek egy szót és téged módosítja, hét alkalommal egy nap megkapja õt. Simon az ő tanítványa azt mondta neki: hét alkalommal egy nap? Az Úr válaszolt, és ezt mondta neki: Igen, azt mondom neked, nektek hetvenszer hétszer. Mert a próféták is, miután kenték a Szentlélek által, a szó a bűn találtak.

"Szó bűn" a Hebraistic a "valamelyest bűn": ugyanúgy 'bűnt követett el egy szó ": a" bűnt követett el semmit ".

Latin változata Origenész a Matthew ( mai nevén Pseudo-Órigenész ).

Meg van írva egy bizonyos evangélium, amely az úgynevezett szerint a héberek (ha egyáltalán Elast valaki ellátást elfogadom, nem hiteles, de rávilágítani a kérdés előtt állunk):

A második a gazdag férfiak ( ez mondja ), monda néki: Mester, mi jót tegyek, és élni? Ő pedig monda néki: Ember, teljesíteni (nem) a törvény és a próféták.

Ő így válaszolt neki: én tartotta őket . Ő pedig monda néki: Menj, add al, hogy te ownest, és azt eljuttatja hozzátok a szegényeknek, és jer és kövess engem. De a gazdag ember kezdett megvakarta a fejét, és úgy tetszett neki, hogy ne. És az Úr azt mondta neki: Hogyan mondhatod de: én megtartottam a törvény és a próféták? Mert meg van írva a törvényben: Bár Szeresd felebarátodat, mint magadat, és ímé, sok a te testvéreid, Ábrahám fiai vannak öltözve, mocsok, haldoklik az éhség, és a te házadat tele van sok jó dolog, és semmivé at Minden megy ki belőle nekik.

Megfordult, és így szólt Simon tanítványának, aki ült vele: Simon fiának, Joanna, hogy könnyebb a tevének bemenni egy tű fokán, mint a gazdagnak be a mennyek országába.

Valószínű, hogy ez a kivonat találták fordítója, Origenész comentary néhány munkája Jerome. Úgy tűnik, hogy egyetértettek abban, hogy nem volt Origenész saját kommentárját.

Néhány kézirat az evangéliumok is marginális jegyzetek rögzítésére olvasatai a "zsidó" evangélium, amivel a Gospel nyilvánvalóan azt jelentette. Néhány ilyen tette közzé Tischendorf, mások újabban Schmidtke. Az utóbbiak szerint ezek a feljegyzések eredetileg között 370 és 500 valaki, aki végezte a munkáját Jeruzsálemben.

Matt. IV. 5. A zsidó másolatot nem "hozzájárul a szent város", hanem "Jeruzsálemben".

Matt. v. 22. A "ok nélkül" nincs behelyezve néhány példányát, sem a zsidó.

Matt. vii. 5. A zsidó van itt: Ha ti legyetek a szívemre, és nem az Atyám akaratát, aki a mennyben van, ki szívemre fogok scast you away.

(A "második apostoli Clement", IV. 5., van: Az Úr azt mondta: ha értitek velem összegyűlnek az én kebelén, és nem az én parancsolataimat, én elvetem-re, mondom nektek: Távozz tőlem, én nem tudjátok, honnét valók vagytok ti, ti dolgozók gonoszság.)

Matt. x. 16. A zsidó van "(bölcs) több, mint a kígyók" helyett ", mint a kígyók".

Matt. xi. 12. (A mennyek országa erőszakoskodnak.) A zsidó van: "az elrabolt ( vagy kifosztották). "

Matt. xi. 25. (köszönöm neked ( világít bevallom neked), Atyám.) A zsidó: "adok néked köszönhetően."

Matt. XII. 40b. A zsidó nem: három nap és három éjjel (a föld gyomrában).

Matt. XV. 5. A zsidó: Corban amellyel lesztek hasznuk számunkra.

Valószínűleg ez azt jelentette, hogy a vers futott: De azt mondjátok, hogy atyádat és anyádat: Corban, & c.

Matt. XVI. 2, 3. kimaradtak "a zsidó" (mint sok fennmaradt kézirat).

Matt. XVI. 17. A zsidó: (Simon) János fia.

Matt. XVIII. 22. A zsidó van, rögtön a hetvenszer: Mert a próféták, miután kenték a Szentlélekkel, ott találták őket egy szó (anyag) bűn.

Ez azt mutatja, a személyazonosságát a "zsidó" Jerome evangéliumában.

Matt. XXVI. 74. A zsidó, és ő tagadta, és megesküdött, és káromkodott.

Matt. XXVII. 65. A zsidó: és adá nékik fegyveresek, hogy esetleg ülni a barlang, és tartsa éjjel-nappal.

A kommentár Ézsaiás (liii.12) által Haimo az Auxerre (c. 850) tartalmazza-e kapcsán a "Atyám bocsáss őket":

Mert, amint tartalmazza az evangélium a nazarénusok, ebben az Úr igéjét sok ezer zsidót, körülállák a kereszt hitt.

A széljegyzet (tizenharmadik században) egy példányát a versified Biblia úgynevezett Aurora (Petrus de Riga), a kézirat a Fitzwilliam Museum, Cambridge (az egyik a számos figyelemre méltó hangjegyek):

A tisztogatás a Temple:

A könyvek az evangéliumok, amelyek a nazarénusok használja azt olvastam, hogy a sugarak ki a szeméből, amellyel megrémültek, és megfutamították.

Jerome Matt. XXI. 12 azt mondja, hogy az emberek, akiket Jézus kiűzte nem ellenkezett vele: "Egy bizonyos tüzes és a csillagos világosság támadt (sugárzó) a szeméből, és a felség az Istenség ragyogott az arcán."

Mikor megjelent a jegyzetet, vettem, hogy ez egy visszaemlékezés Jerome szavai: ray és sugározhat fordul elő mind. De Dr. Zahn volt a véleménye, hogy talán tényleg ez olyasvalami, a régi evangéliumot: így többek között azt, bár tétován.

Egy másik említést erről a Gospel hozzá kell adni.

A Budge a Miscellaneous kopt szövegek egy Értekezés a Mary által Jeruzsálemi Szent Cirill. Cyril (Pseudo-Cyril) vonatkozik, hogy el kellett küldeni egy szerzetes Maioma Gáza aki tanított hamis tanítást. Felszólította a számlát a hitét a szerzetes (p. 637, Eng. Ford.) Azt mondta: Meg van írva a Gospel , hogy a zsidók, hogy amikor Krisztus akart jönni a földre, hogy a férfiak, a jó apa felhívta a hatalmas erejében a mennyekben hívták Michael, és elkötelezett Krisztus az ellátást azok. És a hatalom jött le a világba, és ez volt az úgynevezett Mária ésKrisztus volt a méhében hét hónap. Ezután szült neki, és ő nőtt termetű, és úgy döntött, az apostolok,. . . "Keresztre feszítették, és felveszik az Atya". Cyril kérdezte: Hol a négy evangéliumot van, azt mondta, hogy a szent Szűz Mária, Isten Anyja egy erő? A szerzetes azt mondta: Az evangélium a zsidókhoz. Aztán mondta Cyril, van öt evangéliumok? Hol van az ötödik? A szerzetes azt mondta: Ez az evangélium , amit írt, hogy a zsidóknak. (Cirill meggyőzte őt az ő hibája, és égett a könyveket. Nincs több mondanak az evangélium, amely, bármi legyen is lett volna, bizonyára nem volt a könyv, amit már évek óta foglalkozik, de egyik írása kimondottan eretnek (Docetic?) Megtekintés . Az utolsó mondat themonk számlájára Krisztus, amit nem teljes egészében idézni most, talán érdemes felvenni.) "Miután pedig feltámasztotta őt a kereszten, az apja elvitte az égbe ő maga." Ez a maga omissin minden említést a feltámadás, lehet értelmezni, mint eretnek: másrészt, lehet, hogy csupán egy esetben, ha extrém nyomásnak a narratíva.

 


Apocalypse Péter

 

 

Az apokalipszis Péter

1. . . . sokan lesznek hamis próféták, és megtanít különféle utak és tanait veszedelemre, de ezek lesznek a veszedelem fiai. 3. És akkor Isten eljön hozzátok a híveket, akik éhezik és szomjazzák és gyötörtek, megtisztítsa a lelküket ebben az életben; és megítéli majd a fiai törvénytelenség.

4. továbbá az Úr azt mondta: Menjünk a hegyen: Imádkozzunk .. És vele megy, mi, a tizenkét tanítvány, könyörgött, hogy ő megmutatja nekünk az egyik testvérünk, az igazak, akik jöttek ki a A világ, annak érdekében, hogy mi lehet látni, hogy mi módon a formában vannak, és miután kikérték a bátorság, ez bátoríthatja a férfiak, akik hallanak minket.

6. És ahogy imádkozott, hirtelen megjelent két férfi állt az Úr előtt kelet felé, akire nem tudtuk nézni; 7, az ott előjött a saját arcát egy ray, mint a nap, és a ruhákat sütött, mint a szem az ember soha nem látott; nélkül szája képes kifejezni vagy szív elképzelni a dicsőséget, amellyel együtt megáldva, és a szépség a megjelenésüket. 8. És ahogy néztem rájuk, voltunk döbbenve; A testük fehérebb, mint bármely hó és ruddier mint bármely rózsa; 9, és a piros-ját keveredett a fehér, és én vagyok teljesen képtelenek kifejezni a szépség; 10, a hajukat volt, göndör, világos és illendő mind az arcukon és a vállát, mintha egy koszorút szőtt nárdusolaj és búvárok színű virágok, vagy mint a szivárvány az égen, mint volt az alkalmasság.

11. Látva, ezért a szépség lettünk csodálkoztak őket, mivel váratlanul jelentkezett. 12. És közeledtem az Úr, és azt mondta: Kik ezek?13. Monda nékem: Ezek azok a testvéreim az igaz, akinek formák ti kívánta látni. 14. És azt mondtam neki: És hol vannak az igazak is, és mi az Aeon, ahol vannak, és ezt a dicsőséget?

15. És az Úr megmutatta nekem egy nagyon nagy ország kívül ez a világ, haladó világos fény, a levegő ott világított a napsugarak, és maga a föld pompázik hervadhatatlan virágok és teljes fűszerek és növények, fair- virágzás és megvesztegethetetlen és szem áldott gyümölcsét. 16. És oly nagy volt a parfümöt, hogy viselte onnan is nekünk. 17. És a lakók azon a helyen voltak öltözve ruhákat csillogó angyalok és a ruhákat, hasonló vala az országot; és angyalok lebegtek róluk van. 18. És a dicsőség, a lakók nem volt egyenlő, és egy hangon azt dícsérték felváltva az Úr Isten, örvendezve azon a helyen. 19. Az Úr mondja nekünk: Ez az a hely, a nagy papok, igaz férfiak.

20. És átellenben, hogy helyet láttam egy másik, nyomorúságos, és ez volt az a hely, a büntetés; és azok, akik megbüntették van, és a megbüntetése angyalok voltak a ruhákat sötét, mint a levegő a hely.

21. És voltak bizonyos ott lógott a nyelvem: ezek voltak a káromlók az igazság útján; és alattuk feküdt a tűz, égő és bünteti őket. 22. És volt egy nagy tó, tele lángoló sárba, ahol voltak bizonyos emberek, hogy perverz igazság, és kínzó angyalok sanyargatták.

23. És voltak olyanok is, nők, felakasztották a haj vége, hogy sárba, hogy lassan kialakult: És ezek, akik díszített magukat a házasságtörés; és a férfiak, akik keveredtek velük a szenny a házasságtörés, lógtak a láb és a fejüket, hogy sárba. És én azt mondtam: én nem hiszem, hogy el fog jönni erre a helyre.

24. És láttam, hogy a gyilkosok és azok, akik összeesküdtek velük, öntött egy bizonyos szoroson hely, tele gonosz kígyók, és megragadja a lelkes állatok, és így fordult ide-oda, hogy a büntetés; és férgek, mintha felhők sötétség, sanyargatták. És a lelkét a meggyilkolt felállt, és nézték a büntetés, azokat a gyilkosokat, és azt mondta: Ó, Isten, te ítéletem igazságos.

25. És közelében azon a helyen láttam egy másik szoroson helyhez, ahová a gore és a mocsok, akik voltak büntették futott le, és váltak ott mintha egy tó, és ott ült nők esetében, akik a gore nyakig, és több mint ellene ültek sok gyerek, aki arra született őket a megfelelő időben, a sírás; és ott előjött tőlük szikrák a tűz és megverte a nők szemében: ezek voltak a átkozott, aki fogant, és emiatt az abortuszt.

26. És más férfiak és nők égtek fel a középső és vettettek sötét helyen, és verték a gonosz szellemeket, és befelé is megette nyugtalan férgek: És ezek, akik üldözték az igaz és a szállított őket.

27. És ezeket közeli volt ismét a nők és a férfiak rágni a saját ajkát, és büntetik, és kap egy vörösen izzó vasat a szemükben: És ezek, akik káromlá és rágalmazták az igazság útján.

28. És mint ezek ellen ismét nő és férfi gyötrő nyelvüket és miután lángoló tüzet a szájukat: ezek voltak a hamis tanú.

29. És egy bizonyos másik helyen voltak kavicsok élesebb kardokat vagy nyárson, izzó, és a nők és férfiak rongyos és koszos ruhákat hengerelt mintegy rájuk büntetést: ezek voltak a gazdagok, akik bíztak a gazdagság és volt nem sajnál árvák és özvegyek, és megvetette az Isten parancsolatát.

30. És egy másik nagy tó, tele pályán és a vér és iszapból bugyogott fel, ott állt a férfiak és a nők akár térdre: ezek voltak a uzsorások, és azok, akik a kamat kamatot.

31. És más férfi és nő is vetette le egy nagy szikláról, és elérte az alját, és újra vezérelte azokat, akik hozták át őket, hogy felmásznak a szikla, és onnét zúdítottak le újra, és nem volt többit ez a büntetés: És ezek, akik szennyezték be testületek, mint a nők; és a nők voltak velük voltak azok, akik feküdt egymással, mint egy férfi és egy nő.

32. És mellett az, hogy szikla volt egy hely, tele sok tüzet, és ott állt a férfiak, akik saját kezűleg tette maguknak faragott képek Isten helyett. És mellett ezek voltak más férfiak és nők, miután rudak és az egymással való ütközést, és soha nem szüntelenül ilyen büntetést.

33. És megint mások a közelükben, a nők és férfiak, égő és a fordulás magukat, és a pörkölés: És ezek, hogy elhagyja az Isten útját

Töredékek az apokalipszis Péter.

1. Clemens alexandrinus, Eclog. 48. Például, Peter a Jelenések könyvében azt mondja, hogy a gyerekek, akik született kellő időben kell a jobb rész: és hogy ezek szállítják át a gondozási vállaló angyal, hogy azok elérjék a részesedése a tudás és átveheti az Jobb lakhelye [szenvedés után, amit elszenvedett volna, ha lett volna a szervezetben, de a többiek Csupán az üdvösséget a sérült emberek, akiknek kegyelmet látható, és továbbra is büntetés nélkül, megkapta ezt a jutalmat]. *

2. CLEM. ALEX. Eclog. 49. De a tejet a nők fut le a mellük, és megdermesztését kell ébresszen kis húsevő állatok: és ez fut fel rájuk, és felfalják őket.

3. Macarius mágnes, Apocritica IV., 6. vö 16. A föld, ez (sc. A Apoc. Péter) azt mondja, "be kell mutatnia minden ember Isten előtt az ítélet napján, mert ő maga is meg kell ítélni, a mennyben is, amely magában foglalja azt."

4. CLEM. ALEX. Eclog. 41. A Szentírás azt mondja, hogy a csecsemők, hogy ki lett téve szállítják a gondozási vállaló angyal, aki azt az iskolázott és így nőnek fel, és ők lesznek, azt mondja, a hívek a száz éves itt.

5. Metód, Conviv. ii., 6. Honnan is megkaptuk a istenien ihletett írásokat, hogy a korai szülések szállítják, hogy érdekel-vevő angyalok, akkor is, ha az utódok a házasságtörés.

 


Apocalypse Péter

 

 

Az apokalipszis Péter

1. . . . sokan lesznek hamis próféták, és megtanít különféle utak és tanait veszedelemre, de ezek lesznek a veszedelem fiai. 3. És akkor Isten eljön hozzátok a híveket, akik éhezik és szomjazzák és gyötörtek, megtisztítsa a lelküket ebben az életben; és megítéli majd a fiai törvénytelenség.

4. továbbá az Úr azt mondta: Menjünk a hegyen: Imádkozzunk .. És vele megy, mi, a tizenkét tanítvány, könyörgött, hogy ő megmutatja nekünk az egyik testvérünk, az igazak, akik jöttek ki a A világ, annak érdekében, hogy mi lehet látni, hogy mi módon a formában vannak, és miután kikérték a bátorság, ez bátoríthatja a férfiak, akik hallanak minket.

6. És ahogy imádkozott, hirtelen megjelent két férfi állt az Úr előtt kelet felé, akire nem tudtuk nézni; 7, az ott előjött a saját arcát egy ray, mint a nap, és a ruhákat sütött, mint a szem az ember soha nem látott; nélkül szája képes kifejezni vagy szív elképzelni a dicsőséget, amellyel együtt megáldva, és a szépség a megjelenésüket. 8. És ahogy néztem rájuk, voltunk döbbenve; A testük fehérebb, mint bármely hó és ruddier mint bármely rózsa; 9, és a piros-ját keveredett a fehér, és én vagyok teljesen képtelenek kifejezni a szépség; 10, a hajukat volt, göndör, világos és illendő mind az arcukon és a vállát, mintha egy koszorút szőtt nárdusolaj és búvárok színű virágok, vagy mint a szivárvány az égen, mint volt az alkalmasság.

11. Látva, ezért a szépség lettünk csodálkoztak őket, mivel váratlanul jelentkezett. 12. És közeledtem az Úr, és azt mondta: Kik ezek?13. Monda nékem: Ezek azok a testvéreim az igaz, akinek formák ti kívánta látni. 14. És azt mondtam neki: És hol vannak az igazak is, és mi az Aeon, ahol vannak, és ezt a dicsőséget?

15. És az Úr megmutatta nekem egy nagyon nagy ország kívül ez a világ, haladó világos fény, a levegő ott világított a napsugarak, és maga a föld pompázik hervadhatatlan virágok és teljes fűszerek és növények, fair- virágzás és megvesztegethetetlen és szem áldott gyümölcsét. 16. És oly nagy volt a parfümöt, hogy viselte onnan is nekünk. 17. És a lakók azon a helyen voltak öltözve ruhákat csillogó angyalok és a ruhákat, hasonló vala az országot; és angyalok lebegtek róluk van. 18. És a dicsőség, a lakók nem volt egyenlő, és egy hangon azt dícsérték felváltva az Úr Isten, örvendezve azon a helyen. 19. Az Úr mondja nekünk: Ez az a hely, a nagy papok, igaz férfiak.

20. És átellenben, hogy helyet láttam egy másik, nyomorúságos, és ez volt az a hely, a büntetés; és azok, akik megbüntették van, és a megbüntetése angyalok voltak a ruhákat sötét, mint a levegő a hely.

21. És voltak bizonyos ott lógott a nyelvem: ezek voltak a káromlók az igazság útján; és alattuk feküdt a tűz, égő és bünteti őket. 22. És volt egy nagy tó, tele lángoló sárba, ahol voltak bizonyos emberek, hogy perverz igazság, és kínzó angyalok sanyargatták.

23. És voltak olyanok is, nők, felakasztották a haj vége, hogy sárba, hogy lassan kialakult: És ezek, akik díszített magukat a házasságtörés; és a férfiak, akik keveredtek velük a szenny a házasságtörés, lógtak a láb és a fejüket, hogy sárba. És én azt mondtam: én nem hiszem, hogy el fog jönni erre a helyre.

24. És láttam, hogy a gyilkosok és azok, akik összeesküdtek velük, öntött egy bizonyos szoroson hely, tele gonosz kígyók, és megragadja a lelkes állatok, és így fordult ide-oda, hogy a büntetés; és férgek, mintha felhők sötétség, sanyargatták. És a lelkét a meggyilkolt felállt, és nézték a büntetés, azokat a gyilkosokat, és azt mondta: Ó, Isten, te ítéletem igazságos.

25. És közelében azon a helyen láttam egy másik szoroson helyhez, ahová a gore és a mocsok, akik voltak büntették futott le, és váltak ott mintha egy tó, és ott ült nők esetében, akik a gore nyakig, és több mint ellene ültek sok gyerek, aki arra született őket a megfelelő időben, a sírás; és ott előjött tőlük szikrák a tűz és megverte a nők szemében: ezek voltak a átkozott, aki fogant, és emiatt az abortuszt.

26. És más férfiak és nők égtek fel a középső és vettettek sötét helyen, és verték a gonosz szellemeket, és befelé is megette nyugtalan férgek: És ezek, akik üldözték az igaz és a szállított őket.

27. És ezeket közeli volt ismét a nők és a férfiak rágni a saját ajkát, és büntetik, és kap egy vörösen izzó vasat a szemükben: És ezek, akik káromlá és rágalmazták az igazság útján.

28. És mint ezek ellen ismét nő és férfi gyötrő nyelvüket és miután lángoló tüzet a szájukat: ezek voltak a hamis tanú.

29. És egy bizonyos másik helyen voltak kavicsok élesebb kardokat vagy nyárson, izzó, és a nők és férfiak rongyos és koszos ruhákat hengerelt mintegy rájuk büntetést: ezek voltak a gazdagok, akik bíztak a gazdagság és volt nem sajnál árvák és özvegyek, és megvetette az Isten parancsolatát.

30. És egy másik nagy tó, tele pályán és a vér és iszapból bugyogott fel, ott állt a férfiak és a nők akár térdre: ezek voltak a uzsorások, és azok, akik a kamat kamatot.

31. És más férfi és nő is vetette le egy nagy szikláról, és elérte az alját, és újra vezérelte azokat, akik hozták át őket, hogy felmásznak a szikla, és onnét zúdítottak le újra, és nem volt többit ez a büntetés: És ezek, akik szennyezték be testületek, mint a nők; és a nők voltak velük voltak azok, akik feküdt egymással, mint egy férfi és egy nő.

32. És mellett az, hogy szikla volt egy hely, tele sok tüzet, és ott állt a férfiak, akik saját kezűleg tette maguknak faragott képek Isten helyett. És mellett ezek voltak más férfiak és nők, miután rudak és az egymással való ütközést, és soha nem szüntelenül ilyen büntetést.

33. És megint mások a közelükben, a nők és férfiak, égő és a fordulás magukat, és a pörkölés: És ezek, hogy elhagyja az Isten útját

Töredékek az apokalipszis Péter.

1. Clemens alexandrinus, Eclog. 48. Például, Peter a Jelenések könyvében azt mondja, hogy a gyerekek, akik született kellő időben kell a jobb rész: és hogy ezek szállítják át a gondozási vállaló angyal, hogy azok elérjék a részesedése a tudás és átveheti az Jobb lakhelye [szenvedés után, amit elszenvedett volna, ha lett volna a szervezetben, de a többiek Csupán az üdvösséget a sérült emberek, akiknek kegyelmet látható, és továbbra is büntetés nélkül, megkapta ezt a jutalmat]. *

2. CLEM. ALEX. Eclog. 49. De a tejet a nők fut le a mellük, és megdermesztését kell ébresszen kis húsevő állatok: és ez fut fel rájuk, és felfalják őket.

3. Macarius mágnes, Apocritica IV., 6. vö 16. A föld, ez (sc. A Apoc. Péter) azt mondja, "be kell mutatnia minden ember Isten előtt az ítélet napján, mert ő maga is meg kell ítélni, a mennyben is, amely magában foglalja azt."

4. CLEM. ALEX. Eclog. 41. A Szentírás azt mondja, hogy a csecsemők, hogy ki lett téve szállítják a gondozási vállaló angyal, aki azt az iskolázott és így nőnek fel, és ők lesznek, azt mondja, a hívek a száz éves itt.

5. Metód, Conviv. ii., 6. Honnan is megkaptuk a istenien ihletett írásokat, hogy a korai szülések szállítják, hogy érdekel-vevő angyalok, akkor is, ha az utódok a házasságtörés.

 


Apocalypse Péter

 

 

Az Apokalipszis Péter

Re "Az apokrif Újszövetség" 
MR James-fordítás és megjegyzések 
Oxford: Clarendon Press, 1924

 


 

Bevezetés

Van nem egy tiszta és teljes szövege ezt a könyvet, amely rangsorolt ​​következő népszerűbb, és valószínűleg a dátumot a Canonical Apokalipszis Szent János.

Azt, első, egyes árfolyamok által írók az első négy évszázadban.

Ezután egy töredéke a görög, az úgynevezett Akhmim fragment talált a Passion-töredék a Gospel of Peter kéziratban ismert, mint a gízai MS. (Fedezték fel a sírját) most Cairo. Ez kétségtelenül levonni az Apokalipszis Péter, de az én jelenlegi hiedelem szerint, mint a Passion fragment (lásd 90. o.), Ez része az evangélium Péter, ami egy kicsit később könyvet, mint az Apokalipszis, és idéztem is szinte terjedelmükben. Van is a Bodleian Library egy megcsonkított levél egy nagyon pici görög MS. Az ötödik században, amely ellátja a pár sort, amit figyelembe kell az eredeti görög szöveg.

Harmadszor, az Etióp változatban szereplő egyik a számos formája a könyvek Kelemen, egy írás a jelenlegi arab és etióp állítják, hogy tartalmazza a kinyilatkoztatásokat a történelem, a világ teremtésétől, az utolsó időkben, és útmutatást az egyházak -dictated Peter Kelemen. A változata az Apokalipszis a jelen van néhány idegen anyagot elején és végén; de, mint már próbáltam bemutatni egy cikksorozatot a Journal of Theological Studies (1910-1911) és az egyház Quarterly Review (1915), az általa kínált a legjobb általános képet a tartalmát az egész könyv, amit el. A második könyv a Szibilla jóslatai tartalmaz (görögül hexameterben) parafrázis egy nagy része az Apokalipszis: és annak hatása tetten érhető számos korai írásaiban -A Cselekedetei Thomas (55-57), a vértanú Perpetua, a az úgynevezett második apostoli Clement, és, ahogy én gondolom, a Shepherd Hermász: csakúgy, mint az Apokalipszis Pál és sok későbbi víziók.

A hossza a könyvet kap a Stichometry a Nicephorus, mint 300 sor, és hogy a Codex Claromontanus (D a Római levél) 270: Az utóbbi egy latin listáját a bibliai könyvek; A már idézett a cselekmények Paul.

Nincs említés erről a Gelasian rendelet, amely kíváncsi. Egy időben népszerű volt Rómában a Muratori Canon említi (késő a második században?), Valamint az Apokalipszis János, bár hozzáteszi, hogy "bizonyos nem lesz meg olvasni a templomban." Az ötödik századi egyháztörténész Sozomen (VII. 19.) azt mondja, hogy a tudását, hogy még olvasni évente egyes egyházak Palesztinában nagypénteken.

A fordítás az ősi idézetek kell adni először.

Szövegek az Apokalipszis Péter

A.

1. Alexandriai Kelemen úgynevezett prófétai kivonat, egy sor családi mondatokat részlet néhány nagyobb munka, általában feltételezik, hogy legyen a Hypotyposes vagy Outlines:

a. (41.1) Az Írás mondja, hogy a gyermekek, a ki voltak téve (a szülők) szállítják a gondozási-vevő angyal aki azt az iskolázott, és arról, hogy nőnek fel, és azok az, hogy azt mondja, a hívek száz esztendős itt van (ebben az életben). b. (41. 2) Miért is Peter a Jelenések könyvében azt mondja: És a flash (villám) tűz ugrálni azokat a gyermekeket, smiting szemében a nők.

2. Uo. (48. 1) A gondviselése Isten nem könnyű rájuk csak az, hogy van a testben. Például Peter a Jelenések könyvében azt mondja, hogy a született gyermekek időben (idő előtt), hogy lett volna a jobb része (azaz lett volna menteni, ha éltek) -ezek szállítják a gondozási vállaló angyal, hogy ők részesednek a tudás és megszerezni a jobb lakhelye, szenvedett, amit eddig elszenvedett képezték volna a szervezetben. De a többiek (vagyis azok, akik nem sikerült megmenteni, már éltek) csak az üdvösséget, mint lények, hogy megsérült, és könyörült számukra megjelenő, és a továbbiakban nem gyötrelem, fogadó, hogy a jutalmat.

De a tej az anyák áradó mellük és megdermesztését, mondja Peter a Jelenések könyvében kell ébresszen a kis állatok (kígyók) felfalja a húst, és a működési rájuk emészti meg őket: azt tanítja, hogy a kínokat valóra bűnei miatt (megfelelnek a bűnök).

3. A Symposium (II.6) A Metód of Olympus (harmadik században). Ő nem nevezi meg a forrást. Ezért is megkaptuk a sugalmazott írások, hogy született gyermekek korai -Még ha az utódok házasságtörés szállítják, hogy érdekel-vevő angyalok. Mert ha ők jönnek létre ellentétes az akarat és szertartása az áldott Isten természetét, hogyan tudták volna szállítani, angyalok kell táplált minden pihenésre és nyugalomra? És hogy is magabiztosan megidézett szüleik előtt Krisztus ítélőszéke vádolni őket? mondván: Te, Uram, avagy nem sajnál minket, ez a fény, amely közös minden, de ezek ki vannak téve számunkra, hogy a halál, contemning te parancsolat.

A szó nyújtott ellátás vállaló ezekben a szakaszokban egy nagyon ritka egy- [temelouchos, Gr.]: Olyan ritka, hogy tévedett a későbbi olvasók számára a megfelelő nevet egy angyal, és azt látjuk, egy angyal Temeluchus Pál, John, és másutt. Hasonló eset az, hogy a szó Tartaruchus, üzembentartó a pokol, amely alkalmazható az angyalok a mi Apocalypse, és egyébként a Ethiopic változat, Paul, és más írásaiban, hogy egy megfelelő nevet.

4. A Apocritica a Macarius Magnes (negyedik század), akik közül nagyon keveset tudunk. Könyvében áll kivonatok pogány ellenfél támadását a kereszténység (Porphüriosz és Hieroclcs elnevezése a lehető szerzők belőle), és a saját válaszait. A pogány író mondja (iv. 6, 7):

És útján felesleges hagyd, hogy ez is idézett, amely azt mondta a Jelenések könyvében Péter. Bevezeti a Mennyország kell megítélni mentén a Föld, így: a föld, mondja, be kell mutatnia, hogy minden ember Isten ítélhet meg az ítélet napján, hogy maga is meg kell ítélni együtt a mennybe, hogy encompasseth meg.

5. Uo. És ez megint azt mondja, ami egy nyilatkozatot tele istentelenség: És minden erejével a menny elolvadt, és az ég kell tekerni, mint egy könyv, és minden a csillagok lehullanak, mint a levelek a szőlő, és a levelek A fügefa.

Ez majdnem egybeesik Isa. xxxiv.4, és nem fordul elő a más szövegeket az Apokalipszis.

6. Egy régi latin szentbeszéd a tíz szűz találtak és kiadta a Dom Wilmart ( Bulletin d'ANC. litt. et d'arche'ol. chre't. ) is ezt a mondatot:

A zárt ajtó a folyó tűz, amellyel az istentelen kell óvni kell az Isten országát, mint íródott Daniel és Peter, az ő Apocalypse .... Ez a cég az ostoba is támad, és megtalálni az ajtót zárva, vagyis a tüzes folyó beállított ellenük.

A megfelelője a fenti idézet található a Ethiopic szöveget, egy kivétellel, nem. 5. A Akhmim csak szöveg olyasmit tartalmaz, nem. 1 b: az egyik jele a sok közül, hogy ez egy rövidített és azt mondanám, másodlagos szöveget.


B.

A Akhmim FRAGMENT

Én inkább hívni ezt a Töredék II evangéliumának Peter. Úgy kezdődik, hirtelen egy diskurzus a mi Urunk.

1 Sokan lesznek hamis próféták, és úgy tanítja módon és eltérő tanok, a kárhozat. 2 És lészen kárhozat fiai. 3. És akkor Isten jöjjünk hűséges is, hogy az éhség és a szomjúság és a sújt, és bizonyítani a lelküket ebben az életben, és megítéli fiai gonoszságot.

4 És az Úr hozzá, és azt mondta: Menjünk a hegyre (és) imádkozni. 5 És megy vele, mi a tizenkét tanítvány kérik vala őt, hogy mutassa meg nekünk egyik igazak testvéreim, hogy eltávozott a világból, hogy esetleg nézd, milyen emberek vannak a formájukat, és bátorságot, és ösztönzik a férfiak is, hogy meg kell hallgass meg minket.

6 És ahogy imádkozott, hirtelen megjelent két férfi állt az Úr előtt (talán adhatunk, keletre), akire nem tudtuk nézni. 7 Mert ki a saját arcát egy ray, mint a nap, és a ruhákat is kisütött, így a szem az ember soha nem látott hasonló: az nincs szája képes nyilatkozni, sem a szív elképzelni a dicsőség melylyel voltak öltözve, és a szépség saját arcát. 8. Kit amikor láttuk voltunk megijedt a testük fehérebb, mint bármely hó és vörösebb, mint bármely emelkedett. 9 És a bőrpír ezek keveredett a fehérséget, és egy szóval, nem vagyok képes nyilatkozni a szépség. 10 Mert az ő haja göndör és virágzó (virágos), és elesett csinos arról, hogy arca és a vállukon, mint egy koszorú szőtt mel és a különböző virágok, vagy mint a szivárvány a levegőben: ilyen volt a ékességeim.

11 Mi, majd látva, a szépség, közülük megijedt őket, mert váratlanul jelentkezett. 12 És közeledett az Úr, és azt mondta: Kik ezek? 13 Monda nékem: Ezek a te (mi) igazak testvéreim, akinek megjelenése ti nem kívánatos számára. 14 És monda néki: És hol vannak az igaz? vagy milyen a világ, amelyben ők, és rendelkeznie kell ezt a dicsőséget? 15 És az Úr megmutatta nekem egy nagyon nagy régió kívül a világ haladó világos fény, a levegő annak a helynek megvilágított sugaraival a nap, és a föld a maga virágzás virágokat, hogy elhalványulnak nem, és teljes fűszerek és növények , fair-virágzás és megvesztegethetetlen, és szem áldott gyümölcsét. 16 És oly nagy volt a virág, hogy a szag azok viselték onnan is nekünk.

17 És a lakók azon a helyen voltak öltözve a ruhákat a fénylő angyalok, és ruhákat, hasonló vala a földet.

18 És angyalok futott körül őket. 19 És azok dicsőségét laktak ott volt egyenlő, és egy hangon dicsérték az Úristen, örvendezve azon a helyen.

20 Az Úr így szólt hozzánk: Ez az a hely, a vezetők (vagy, főpapok), igaz férfiak.

21 És láttam még egy helyen több mint ellene, hogy az egyik, nagyon nyomorúságos; és ez volt a hely a büntetés, és akik megbüntették, és az angyalok, hogy megbüntetik őket, megvolt a ruhákat dark szerint a levegőben a hely. 22 És néhány ott voltak ott lóg a nyelvüket; És ezek, hogy káromlá, az igazság útján, és azok alapján rakták tűz lángoló és kínzó őket.

23 És lőn nagy tó tele lángoló sárba, ahol voltak bizonyos emberek, hogy elfordult igazságát; és angyalok, hóhérok kezébe, állapították meg felettük.

24 És voltak mások is, a nők, felakasztották a hajukat fölött, hogy sárba, amely felforraljuk; És ezek, hogy díszíti magukat a házasságtörés.

És azok a férfiak, hogy csatlakozott hozzájuk a szenny a házasságtörés lógtak a lábuk, és volt fejük rejtve a sárba, és azt mondta: Azt hittük, nem az, hogy mi kell jöjjünk ezt a helyet.

25 És láttam a gyilkosok, és azokat, amelyeket beleegyezik, hogy velük öntött a bajban hely, tele gonosz, csúszómászók, és megragadja a lelkes állatok, és így fordult magukat arról, hogy gyötrelem. És rájuk állítottak férgek, mint a felhők sötétség. És a lelkek, kik ölték felállt, és nézték a gyötrelem, azokat a gyilkosokat, és azt mondta: Ó, Isten, igazak a te ítéletet.

26 És keményen azon a helyen láttam egy másik szorost helyen, ahol a kibocsátás és a bűz, a kik a gyötrelem futott végig, és ott vala, mint egy tó van. És ott ült a nők nyakig ebben a lé, és velük szemben sok gyermek születési ki kellő időben ült sírva: majd ezektől elindultak sugarak a tűz és megverte a nők szemében: És ezek, hogy megfogant A házasságon kívüli (?), és emiatt az abortuszt.

27 És más férfi és nő égett, legfeljebb a középső és öntött le egy sötét helyen, és megkorbácsolták a gonosz szellemek, és akiknek a beleit felfalták a férgek, hogy kipihent nem. És ezek, hogy már üldözték az igaz és a szállított őket.

28 És a közelükbe ismét voltak nők és férfiak rágni a szájukat, és kínjában, és miután a vas melegszik a tüzet vetni a szemüket. És ezek, hogy volt szidalmazza és rosszat beszélnek az igazság útján.

29 évnél ezek ellen voltak még mások, férfiak és nők, gyötrő nyelvüket és miután lángoló tüzet a szájukat. És ezek voltak a hamis tanú.

30 És egy másik helyen voltak kavics-kövek élesebb kardokat vagy nyárson, tűz mellett melegedtek, és a férfiak és a nők öltözött szennyes ruha hengerelt rájuk kínjában. [Erre utal a LXX a két szakasz a Munka: XLI. 30, ágyán volt éles kiköpi; VIII. 17, egy halom kő-é Nyugodjék, és élni a közepén kavics-kő.] És ezek, hogy gazdagok voltak, és bíztak a gazdagság, és nem volt kegyelmes árvák és özvegyek, de elhanyagolt Isten parancsolatait .

31 És egy másik nagy tó tele trágár anyag (genny) és a vér és forrás sárban állt a férfiak és a nők akár térdre És ezek, hogy kölcsönadott pénzt, és követelte az uzsora fel az uzsora.

32 És más férfiak és a nők is öntött le egy nagy szikla (szakadék) csökkent (jött), hogy az alsó, és újra vezérelte őket, hogy állítottak át őket, hogy menjen fel a sziklára, és onnan öntötték le a alján és nem volt többit ebből a gyötrelem. És ezek, hogy volt bemocskolják a testüket viselkedik, mint a nők: a nők voltak velük voltak, hogy feküdt egymással, mint egy férfi és egy nő.

33 És mellette, hogy a rock volt a hely, tele sok tüzet, és ott állt a férfiak, amely saját kezűleg tette képek önmagukért, hanem az Isten, [És mellettük más férfiak és nők], amelynek rudak Tűz és smiting egymást, és soha nem pihenő ebből a módját gyötrelem ....

34 És megint mások mellett nekik, férfiak és nők, égő és a fordulás magukat kb és pörkölt, mint egy serpenyőben. És ezek, hogy elhagyták az Isten útját.

A Bodleian LEAF

Méri de 2 3/4 2 inches, és 13 sornyi 8-10 betűk mindkét oldalon (Madan összefoglalója katalógus, No. 31810). A hátoldal (második oldal) nehezen olvasható.

Recto = Gr. 33, 34: nők gazdaság láncok és korbácsolás magukat, mielőtt azok bálványok megtévesztés. És ők szüntelenül ezt gyötrelem. És közelében

Verso: nekik kell más férfiak és nők égő az égő, a kik mad után bálványokat. És ezek azok, amelyek elhagyták az Isten útját teljesen (?), És. . .

Etiópiai TEXT

Publikálta először abbé Sylvain Grebaut a Revue de l'Orient Chretien , 1910: a friss fordítást az ő Ethiopic szöveget H. Duensing megjelent Zeitschr. f. ntl. Wiss., 1913.

A Krisztus második eljövetele és a Resurrection of the Dead (amelyet Krisztus kinyilatkoztatta Peter) elhunyt bűneik miatt, az, hogy nem tartják meg Isten parancsát a Teremtő.

És ő (Peter) elgondolkoztam rajta, hogy talán észre a rejtélyt az Isten Fia, az irgalmas és szerető irgalom.

És amikor az Úr ült fel az Olajfák hegyén, tanítványai odamentek hozzá.

És mikor könyörgött, és könyörgött neki, egyetemlegesen és imádkozott hozzá, mondván néki: Magyarázd meg nékünk mik a jelei a te jön, és a végén a világ, hogy mi is érzékeljük, és jelzik az idő múlását a te jön, és tájékoztatni őket, hogy jöjjön után velünk, kiknek azt prédikálják az igét a te evangéliumot, és akikkel fölé (a) te templomban, hogy ha meghallják azt is vigyázzatok magukat, és jelzik az idő múlását a te jön.

És mi Urunk válaszolt minket, mondván: Vigyázzatok, hogy senki becsapni, és hogy ne legyetek kételkedők és szolgáljanak az idegen isteneknek. Sokan jönnek az én nevemben, mondván: Én vagyok a Krisztus. Hisznek nekik nem, nem közelednek nekik. Mert eljön az Isten Fia nem lehet sima (azaz előre); de ahogy a villám, hogy fénylik a keleti nyugoti, úgy fogok jönni az ég felhőiben nagy sereg az én felsége; az én kereszt lesz, mielőtt az arcom eljövök az én felsége, ragyogó hétszeres több mint a nap eljövök az én felsége az All My szentek, angyalok enyém (én szent angyalok). És az apám úgy kell meghatározniuk a koronát az én fejemen, hogy én is megítélni élõket és holtakat, és jutalmat minden ember tettei szerint.

És ti, hogy vagytok hasonlatosságára annak (tanulni egy példázatot) a fügefa: mihelyt a forgatás azok kijött, és a gallyak nőttek, az a világ vége eljön.

És én, Péter, monda néki: értelmezése hozzám vonatkozó fügefa, amelynek során fogjuk érzékelni; A annak minden nap megemészti a fügefa elküldi az hajtásokat, és minden évben ez terem a gyümölcs a gazdája. Mi akkor érti, a példázat a fügefa? Tudjuk, hogy nem.

És a Mester (Lord), és monda nékem: érted-é, hogy a fügefa az Izráel háza? Még egy ember, ültetett fügefa a kertjében, és ez előhozta nincs gyümölcs. És keresi annak gyümölcsét sok év, és amikor megtalálta nem, azt mondta, hogy a kapus a kert még: Root ezt fügefa, hogy győződjön nem a mi földi, hogy terméketlen. És a kertész monda Isten: (Engedj minket), hogy megszabaduljon a gyomok és ásni a föld körülötte, és a víz is. Ha akkor viseli gyümölcsöt nem, akkor mindjárt távolítsa el a gyökereit ki a kertbe, és elültetni egy másik helyett is. Tán nem értik, hogy a fügefa az Izráel háza? Bizony mondom néked, ha a gallyak annak kihajtott oda az utolsó napokban, akkor majd színlelt Krisztusok jönnek és ébren elvárás mondván: Én vagyok a Krisztus, hogy vagyok most jönnek a világra. És amikor (Izrael) kell érzékelni gonoszsága tetteik ők elfordulnak utánuk, és tagadják [kinek apáink dicséretet], még az első Krisztus, akit keresztre feszítettek, és ott vétkezett nagy bűn. De ez a csaló nem a Krisztus. [Valami baj van: az értelemben szükség van, hogy Izrael érzékeli gonoszsága antikrisztus, és nem követi őt.] És amikor elutasítják őt megöli a kardot, és sokan lesznek mártírok. Ezután kell ágai, a fügefa, vagyis Izráel háza, lő oda: sokan mártírrá válni a kezét. Enoch és Elias kell küldeni őket tanítani, hogy ez a csaló, melyeket fel kell jönnie a világba, és nem jelek és csodák becsapni. És ezért kell őket, hogy meghal a keze legyen mártírok, és fel kell számolni közül jó és igaz mártírok lettek, akik Istennek tetszett az életükben. [Hermas, Vision III.i.9, beszél, "amelyek már jól kedves Istennek, és szenvedett a nevéért".]

És megmutatta nekem a jobb kezében a lelkek minden embert, és a tenyér a jobb kezét a kép, amit kell végrehajtani az utolsó napon, és hogyan az igaz és a bűnösök el kell különíteni, és hogyan teszik amely álló helyzetben van a szívében, és hogyan a gonosztevőket kell gyökerezik ki vala az örökkévalóságra. Láttuk, hogy a bűnösök sírt (sírni) a nagy nyomorúság és bánat, amíg az összes, hogy látta a szemük sírt, hogy igaz, vagy angyalok, és ő maga is.

És megkérdeztem tőle, és monda néki: Uram, engedd meg nékem, hogy szóljak a te beszéded vonatkozó bűnösök: jobb volna nekik, ha nem jött létre. És a Megváltó válaszolt és így szólt hozzám: Peter, miért beszélsz te így, hogy nem hoztak létre voltak jobb nekik? Te resistest Isten. Te nem akartál több együttérzést, mint ő az ő képe: mert ő teremtette őket, és kihoztam őket arra, hogy nem. Most Mivelhogy láttál a siránkozás, amely eljő a bűnösök az utolsó napokban, így a te szíved bajba; de megmutatom neked műveiket, melyekkel vétkeztek a Felséges ellen.

Íme, most mi legyen rajtok az utolsó napokban, amikor Isten napján és a nap a döntést az Isten ítélete eljön. Keletről a nyugoti kell az összes gyerek a férfiak gyűlnek Atyám előtt, hogy él örökké. És megmondja a pokol, hogy nyissa meg a bárok hajthatatlan, és adja fel minden benne.

És a vadállatok és a madarak az ő parancsolja, hogy helyreállítja a testben, hogy emésztik, mert willeth, hogy az emberek jelennek meg; a semmiért is elvész Isten előtt, és semmi sem lehetetlen vele, mert minden dolog az övé.

Minden meglesznek napján döntés napján ítéletet, a Isten szavát: és mint minden dolog történik, amikor megteremtette a világot, és megparancsolta minden benne, és ez történt -Még akképen legyen az utolsó napokban; minden dolog lehetséges az Istennél. És ezért mondja, hogy a szentírás: [Ezék. XXXVII.] Emberfia, Prófétálj a több csontot, és szólj a csontokat: csont hozzátok csont ízületi, ín. idegek, a hús és a bőr és a haj erről [és a lélek és a szellem].

És a lélek és a szellem kell a nagy Uriel nekik a parancsolat az Isten; mert õt az Isten állított be ismét emelkedik a halottak az ítélet napján.

Íme, és megvizsgálja a tyúkszem a búza, hogy vetik a földön. A dolgok száraz és lélek nélkül, a férfiak vetni őket a földbe, és újra élni és gyümölcsöt, valamint a föld helyre állít őket egy fogadalmat bízott reá.

[És ez meghaló, hogy a vetett mag a földet, és megelevenednek, és helyre kell állítani az életre, az ember. Valószínűleg egy fényes.]

Mennyivel inkább Isten támaszt napján döntés azoknak, akik hisznek benne, és választják róla, akiért ő teremtette a világot? És mindent meg kell föld helyreállítása napján döntést, úgy is kell megítélni őket, és az ég vele.

És ez eljön az ítélet napján rájuk estek el az Istenbe vetett hit, és amelyek kötelezettséget bűn: Árvizek (szürkehályog) tűz kell engednünk; és a sötétség és a homály jön fel és ruhával és fátyol az egész világon, és a vizek meg kell változtatni, és vált a parazsat a tűz, és minden, ami bennük van égni fog, és a tenger lép tüzet. Az ég alatt kell lennie egy éles tűz nem alszik ki, és floweth teljesíteni az ítéletet haraggal. És a csillagok repülni darab égő lánggal, mintha azok nem jött létre, és a hatáskörök (égboltot), a menny elmúlik a vízhiány és lesznek, mintha nem lettek volna. És a villámok az ég lesz többé, és a bűvölet azokat ijedtség a világ (talán: A mennyország kell fordulnia, villámlás és a villámok annak kell ijedtség a világ. A szellemek is a holttestek olyan lesz, mint nekik ( A villámok?), és akkor válik tűz az Isten parancsolatát.

És így amint az egész teremtés dissolveth, a férfiak, hogy a keleti meneküljön a nyugoti, vala keleti; azok, akik a dél menekül az északi, és a nagyok adélre. És minden helyen kell haragja félelmetes tüzet utolérni őket, és csillapíthatatlan láng vezetési őket kell hozzátok az ítélet harag, abba a patak olthatatlan tűz floweth, lángoló tűz, és amikor a hullámok azok egy részével maguk egyet Egy másik, égő, ott kell lennie egy nagy fogcsikorgatás között az emberek gyermekei.

Akkor ezek mind íme velem jön fel az örök felhő fényerő: és az Isten angyalait, hogy velem vannak ülni (vsz. És én ülök) trónján én dicsőség jobbján Mennyei Atyám; és általa meghatározott koronát az én fejemen. És amikor a nemzetek íme, ők sírnak, minden nemzet mellett.

Akkor felel majd a parancsot nekik, hogy bekerüljenek a folyó tüzet, míg a munkálatok mindegyikük álljanak elõttök (valami fogyatkozás van), hogy minden ember az ő tetteit. Ahogy a választottak a jót, eljönnek hozzám, és ne lásson halált az emésztő tűz. De a gonoszok a bűnösöket, és a képmutatók kell állni a mélyben a sötétség, hogy nem múlik el, és büntetése a tűz, és angyalok hozzák előre a bűneiket, és felkészülni rájuk egy hely, ahol azt kell büntetni mindörökké (minden Egy az ő vétke).

Uriel (Urael) az Isten angyala teremnek azok lelkét bűnösök (kiki az ő vétke: talán ez a záradék kell szüntetnie az előző bekezdés: így Grebaut veszi), akik elpusztultak az árvíz, és minden laktak Az összes bálványokat, minden öntött kép minden (tárgya) szeretet, és a képeket, és azon, hogy lakott a hegyekre és a kövek és az útszélen, akit az emberek úgynevezett istenek: égessék őket velük (a tárgyak ahol laktak, vagy azok hívők?) örök tűz; és azt követően, hogy mindegyik a saját lakhelyei elpusztítják, meg kell büntetni örökké.

(Itt kezdődik a leírása kínokat, amelyek már egy másik szöveget, a Akhmim töredék.)

Ezután kell a férfiak és nők jöjjetek az számukra elkészített helyre. Ezzel a nyelvüket melylyel káromlá az igazság útján kell őket lefagyott. Van terjed alattuk olthatatlan tűz, hogy elkerülje azt nem.

Íme, egy másik helyen: ott egy gödör, nagy és teljes (a..) Ebben a kik tagadta igazságul, és angyalok a büntetés fenyítené őket, és ott ugye gyújtok rájuk a tüzet a gyötrelem.

És ismét íme [két: korrupt] nők: akasztják fel őket a nyak és a hajukat; ők vetik őket a gödörbe. Ezek azok, fonott hajukat, nem jó (vagy nem, hogy azok szép), de hogy állítsa őket a paráznaság, hogy esetleg tőrbe csalják az emberek lelkét kik veszedelemre. És azok a férfiak, hogy a laikus velük paráznaság kell lógott a derekukon azon a helyen a tűz; és ezt mondják egymásnak: Mi nem tudta, hogy mi kell jönni az örök büntetést.

És a gyilkosok, és azokat, amelyek forrtak össze ezeket, akkor öntött a tűz, egy hely, tele mérges állatok, és ők kínoztatnak pihenés nélkül, az érzés, hogy fájdalmakat; és férgek lesznek, mint sok száma, mint egy sötét felhő. És az angyal Ezrael teremnek a lelkeket, kik már megölték, és ők íme a gyötrelem nekik, hogy megölte őket, és azt mondják egymásnak: igazság és jogosság az Isten ítélete. Mert hallottuk, de nem hittek, hogy mi kell lépnie ezen a helyen az örök ítéletnek.

A közeli és ezt a lángot kell egy gödörbe, nagy és nagyon mély, és bele floweth felülről mindenféle gyötrelem, szennyezettség, és kérdés. És a nők elnyelte ott nyakig és meggyötört nagy fájdalom. Ezek azok, amelyek miatt a gyermekek, hogy megszülessen időszerűtlen, és hibásak Isten munkája, amely teremtette őket. Velük szemben kell egy másik helyre, ahol ülni a gyermekek [mind] életben, és ők kiáltanak Istenhez. És villog (villámok) indul egyik azoknak a gyerekeknek, és szúrja a szemét, kik a paráznaság kedvéért okoztak azok megsemmisítését.

Más nők és férfiak felett állnak velük, meztelenül; és gyermekeik állni velük szemben ott, ahol az öröm, és sóhajtott, és fohászkodott Istenhez, mert a szüleik, mondván: Ezek azok, amelyek megvetették és átkozott, és áthágta a te parancsolatait, és megszabadított minket mindhalálig: ők átkozva az angyal, alakult számunkra, és felakasztották minket, és visszatartott minket (vagy, irigyelte us) a fény, mely adtál vala minden teremtmény. És a tejet anyjuk eredő mellük kell megdermed, és a már közeleg vadállatok felfalja a húst, amely kimegy és fordítsa, és kínozzák őket örökre a férjükkel, mert elhagyták az Isten parancsolatait és megölték a gyerekeiket. Ami a gyermekeiket, akkor be kell szállítani az angyalnak Temlakos (azaz a gondozási-vevő angel: lásd fent, a Töredékek). És, hogy megölte őket kínoztatnak örökre, mert Isten willeth úgy.

Ezrael angyala haragját hozza a férfiak és a nők, a fele a testük égett, és bevetik őket a helyére a sötétség, még a pokolba a férfiak; és a szellem haragja kell fenyítené őket mindenféle gyötrelem, és a féreg, hogy elaludt nem megemészti a beleit, és ezek az üldözők és árulók én igazak.

És mellettük, hogy ott vannak, kell más, férfiak és nők, gyötrő nyelvüket; és ők kínozzák őket piros izzó vas és éget a szemüket. Ezek azok a rágalmazás és a kétség az én igazságom. Más férfiak és a nők, akiknek a munkái végeztem csalárdság kell rendelkeznie a szájukat vágva, és a tűz méne a szájukat, és a belső szerveket. Ezek a hamis tanú (al. Ezek azok, amelyek miatt a mártírok meghalni által fekszik).

És mellettük, egy olyan helyen, testközelből, a kőre kell tûzoszlopban, és az oszlop élesebb, mint a kard. És lesznek a férfiak és a nők öltözött rongyok és szennyes ruhákat, és azokat ráöntését, szenvedni az ítélet a gyötrelem, hogy megszűnik a háborgás nem: ezek azok, bíztak gazdagság és megvetették az özvegyek és az a nő, apátlan gyermekek . . . Isten előtt.

És egy másik helyre keményen, tele mocsok, nem lökték a férfiak és a nők térdig. Ezek azok a kölcsönadott pénzt, és vette az uzsora.

És más férfiak és nők vetették magukat le magaslatot, és újra és fuss, és ördögök vezetni őket. [Ezek a hívők bálványok], és tedd, hogy a végén a witst (vezetni őket fel a csúcsra a magasság), és ők vetették magukat le. És így ugye folyamatosan, és gyötörnek mindörökké. Ezek azok, amelyek csökkentették az testeteket, mint a [apostolok] egy ember: az asszonyok voltak velük. . . és ezek azok az emberek, hogy megrontották magukat együtt, mint a nők. (Ez nagyon korrupt, de az értelme világos a (görög).

És mellette (kell a kályhában?). . . és alattuk kell az angyal Ezrael helyet készíteni a nagy tűzben és mind a bálványokat az arany és az ezüst, az összes bálványokat, a munkát a férfi kezét, és a Látszattani képek a macskák és az oroszlánok, a csúszó-mászó és vadállatok, és A férfiak és a nők, hogy elkészítették a képeket cikkét kell lennie láncok a tűz és kell fenyítés miatt hibát, mielőtt a bálványokat, és ez az ítéletét, örökre. (A görög verték egymást botokkal tűz és ez már jobb.)

És mellettük kell lennie más férfiak és nők, égett a tűz az ítélet, és azoknak kínzása örökkévaló. Ezek azok elhagyták az Isten parancsolatját, és követte a (meggyőződésű?) Ördögök.

(Ezek részei két szakasz van a Bodleian töredék. Ezen a ponton a Akhmim fragmens véget ér. A Etióp folytatódik :)

És lesznek más helyre, nagyon magas (korrupt mondatokat követni. Duensing kihagyja őket: Grebaut teszi kétkedve: lennie kell egy kemence és egy kályhában ahol kell égetni tűzben. A tűz lángoló kell származnia egyik végét a kályhában). A férfiak és a nők, akiknek lába csúszik, menjen legördül egy hely, ahol a félelem. És újra, amíg a tűz, hogy kész floweth, úgy szerelje fel, és leesik, újra és továbbra is legurulni. (Ez arra utal, egy keskeny híd a patak tűz, amely Tartják próbál átkelni.) Így kell őket zaklatott valaha. Ezek azok a megtiszteltetés nem az ő apja, anyja és önszántukból visszatartott (visszavonult) magukat tőlük. Ezért kell őket szidta örökké.

Továbbá az angyal Ezrael kell, hogy a gyermekek és a hajadonok, hogy megmutassa nekik azok, amelyek gyötrik. Ezeket szidta a fájdalmak, a leteszem (?), És a sok sebek, amelyek húsát elnyelő szárnyast kiszabni rájuk. Ezek azok a dicsekednek (alap) bűneiket, és nem engedelmeskednek szüleiknek, és kövesse az utasításokat nem atyáik, és tisztelje nem nekik, hogy több idős, mint ők.

Mellettük kell lányok öltözött sötétben egy ruhadarab, és azok az fáj megszidta, és húsuk kell szétszaggattatik. Ezek azok, amelyek nem tartották meg a szüzességét, amíg nem kaptak a házasságban, és ezekkel a kínokat kell őket büntetni, és érzem őket.

És megint más a férfiak és nők, gyötrő nyelvüket szüntelenül, és hogy gyötörtek örök tűzre. Ezek a szolgák (rabszolgák), amely nem engedelmeskedik gazdáik; és ez akkor is az ítéletét, örökre.

És kemény ez a hely gyötrelem kell a férfiak és nők néma és vak, akinek a ruhája fehér. Erről tömeg egy kövön, és rohanj szenek olthatatlan tűz. Ezek azok, alamizsnát adni, és azt mondják: Mi igaz Isten előtt: míg ők nem kértek az igazságot.

Ezrael az Isten angyala vigye azokat vala ki ezt a tüzet, és létrehozza ítéletét döntést. Ez tehát az ítéletét. A folyó tűz úsznak és az ítéletet (kik ítélik) kell készíteni le a folyó közepén. És Uriel kell állítani őket.

És vannak kerekek a tűz és a férfiak és a nők lógott rajta az erejét az örvénylő képezik. És azok, akik a gödörbe kell égetni: Ezek pedig a varázslók és tündérek. Azok kerekek kell lennie a] l döntés (ítélet, büntetés) tűz által szám nélkül.

Ezt követően kell az angyalok, hogy én választottaim és igaz, melyek tökéletes minden becsületesség, és elviselni a kezükben, és öltöztet a ruhákat az életében, ami fölött. Erről lásd a vágy rájuk, hogy gyűlölte őket, amikor punisheth őket, és a gyötrelem mindenki mindörökké tettei szerint.

És azok, akik a gyötrelem kell mondani egy hangon: könyörülj rajtunk, most tudjuk, hogy Isten ítélete, amelyben kijelenti nekünk hajdanában, és mi nem hittek. És az angyal Tatirokos (Tartaruchus, kapus a pokol: a szó megfelelő alakzatban a Temeluchus) kell jönni, és ostorozzák őket még nagyobb gyötrelem, és mondd meg nékik: Ti tértek, amikor már nem az idő a megtérésre, és semmibe az élet megmarad. És ezek mondják: igazak Isten ítélete, mert hallottuk, és megértették, hogy ő ítélet jó; mert mi honorálták szerint a tetteink.

Ezután adom az enyémet megválasztott és igaz a mosási (keresztség) és szabadulása után kapnak előtt könyörgött nekem, a területén Akrosja (Acherousia, a tó más írásaiban, pl Apocalypse Mózes felet teljes mértékben bevonjuk a lélek Ádám kimossák benne: lásd még Paul a 22., a 23.), amely az úgynevezett Aneslasleja (Elysium). Erről díszítik virággal az a része, az igaz, és megyek. . . Én pedig örül velük. Én fog okozni a népek, hogy belépjen az, hogy az én örök királyság, és megmutatja nekik, hogy az örök dolog (élet?) Melyen tettem a számukra, hogy a remény, sőt Én és az Atya a mennyben van.

Beszéltem ebben néked, Peter, és úgy ítélte meg néked. Menjünk ki tehát, és menj arra a földre (vagy város) a nyugati. (Duensing kihagyja a következő mondatban, érthetetlen; Grebaut és N. McLean render így: és adja meg a szőlőbe, amely Elmondom tenéked, annak érdekében, hogy a betegség (szenvedései) Fiának aki bűntelen cselekedeteit korrupció megszenteltekké. Ami téged, te pedig választott az ígéret szerint, amelyet adtam neked. Spread-é, ezért én evangéliumot az egész világon a béke. Bizony férfi örül: az én beszédeim lesz a remény forrása, és az élet, és hirtelen kell a világ is meggyalázzák.)

(Most már részben leíró paradicsoma, amely a Akhmim szöveg után, hogy a pokolról.)

És az én Uram, Jézus Krisztus, a mi király így szólt hozzám: Hadd menjek a szent hegyen. És az ő tanítványai mentek vele, imádkozik. És íme, két férfi van, és nem tudtunk nézni arcukon, egy könnyű közülük kerültek ki, ragyogó több mint a nap, és rairment is sütött, és nem lehet leírni, és semmi sem elegendő ahhoz, hogy össze kell hasonlítani hozzátok őket ebben a világban.És az édes őket. . . hogy nincs szája képes kimondani a szépség, a megjelenése (vagy a száj kinek nincs édesség kifejezni, & c.), azok szempont volt meglepő és csodálatos. És a másik, nagy, mondom (valószínűleg: és, egy szó, nem tudom leírni), mikor fénylik az ő (sic) szempontjából a fenti kristály. Mint a virág a rózsa a megjelenése a színe a szempont, és a testét. . . fejét (al. fejük volt a csoda). És az ő (a) vállak (nyilván valami hajukat esett ki), és a homlokukon volt koronája nárdus szőtt tisztességes virágok. Mint a szivárvány a vízben, [Valószínűleg: az idő az eső. A LXX a Ezek.i.28.], Így volt a hajuk. És ez volt a ékességeim saját arcát, díszített mindenféle dísz. És amikor láttuk őket egy hirtelen, mi elcsodálkozott. És én közeledett az Úrnak (Isten) Jézus Krisztus, és monda néki: Uram, kik ezek? És monda nékem: Ezek Mózes és Illés. És én azt mondtam neki:Ábrahám és Izsák és Jákob, a többi az igazak apák? És megmutatta nekünk egy nagy kerttel, nyitott, tele fair fák és áldott gyümölcs, és a szag parfümök. Az illat azok kellemes volt, és jött még nekünk. És ezek (al., Hogy a fa). . . láttam, sok gyümölcsöt terem. És én Uram és Istenem, Jézus Krisztus ezt mondta nekem: Láttad-é a cégek az apák?

Amilyen többi, így is a becsület és a dicsőség, a kik háborúságot szenvednek az én igazságért. És örültem, és úgy vélte [és hitt], és megértette, hogy ami meg van írva a könyvben az én Uram, Jézus Krisztus. És én azt mondtam neki: Uram, akarod-é, hogy én itt három hajlékot, egyet néked, egyet Mózesnek és egyet Illésnek? És monda nékem a haragját: a Sátán félrevezeti te ellened, és ki fátyolos te megértése; és a jó dolgok ezen a világon rajtad erõt. A te szemeidet, ezért ki kell nyitni, és füleiddel unstopped, hogyhajlékban, nem készült emberek kezébe, amely az én mennyei Atya nekem és a választottak. És láttuk, és tele volt boldogsággal.

És íme, hirtelen jött egy hang az égből, mondván: Ez az én szeretett Fiam, akiben kedvem: parancsaimat. És akkor jött a nagy és igen fehér felhő a fejünk felett, és csupasz el a mi Urunk, és Mózes és Illés. És reszkettem és féltem: és mi felnézett, és az ég megnyilt és láttuk az emberek a testben, és jöttek, és köszöntötte a mi Urunk, és Mózes és Illés, és bement a másik mennybe. És szóla beteljesedett az Írás: Ez az a generáció, aki keresse őt és halálra keresi az arcát a Jákób Istenének. És nagy félelem és a felfordulás volt ott a mennyben, és az angyalok nyomva egy kövön, hogy a szó a beteljesedjék az írás, amely azt mondja: megnyitja a kapukat, ti hercegek.

Ezután volt az ég becsukta, hogy nyitva volt.

És imádkoztunk, és lement a hegyről, dicsőítették az Istent, a ki írták a nevét, az igazak a mennyben az élet könyvébe.

Van sokkal több a Ethiopic szöveget, de nagyon nyilván a későbbi; A következő szavak:

"Peter kinyitotta a száját, és azt mondta nekem: Fogadd meg, fiam Clement, Isten teremtett mindent a maga dicsőségére", és ez az állítás lakott után. A dicsőség azoknak, akik kellően Dicsőség Istennek szempontjából írja le kölcsönzött Apokalipszis: "A Fiú az ő eljövetelekor fog emelni a halott. . . és hogy az én igazak ragyogni hétszer nagyobb, mint a Nap, és lehetővé teszi majd a koronát ragyog, mint a kristály, és mint a szivárvány az időben az eső (korona), amelyek illatosított mel, és nem valósítható meg (díszített) rubin, a A színe smaragd fényesen csillog, a topazes, drágaköveket, és sárga gyöngyök ragyog, mint az ég csillagait, és mint a napsugarak, csillogó, amelyeket nem lehet meglátták. " Ismét az angyalok: "Az arcuk ragyog több, mint a nap; a koronák, mint a szivárvány az idő az eső. (Ezek illatosított) a VÁTI. Szemük ragyog, mint a hajnalcsillag. A szépség a megjelenésüket nem lehet kifejezni .... A ruhákat nem szőtt, de a fehér, mint a teljesebb, a mint láttam a hegyen, ahol Mózes és Illés voltak. A mi Urunk megmutatta a színeváltozás a ruházati utolsó napjaiban, a feltámadás napján, vala Péter, Jakab és János Zebedeus fiai, és fényes felhő árnyékolta velünk, és hallottuk a hangját az Atya azt mondja nekünk: Ez a az én Fiam, akit szeretek, és akiben kedvem õt hallgassátok. És félünk mi Elfeledkezének összes dolog ebben az életben, és a test, és nem tudta, mit mondtunk nagysága miatt a csoda, hogy a nap, és a hegy, a melyen megmutatta nekünk a második jön a királyságban, hogy túlszárnyalja nem re. "

Next: "Az Atya elkötelezett az ítéletet egészen a Fiúnak." A sorsa bűnösök -their örök doom- több, mint Peter lehet elviselni: ő fellebbez a Krisztus megkönyörül rajtuk.

És én Uram válaszolt nekem, és azt mondta nekem: 'é megértette azt, amit mondtam neked korábban? Lehetőség van arra, néked tudni, hogy a melyre te mondasz, de te nem mondd azt, amit te hallgatsz szólt a bűnösöket, nehogy áthágják annál, és a bűn. " Peter sír sok órát, és végül vigasztal választ, amely ugyan rendkívül diffúz és homályos tűnik, hogy ígéretet végső kegyelemben valamennyi: "Az én Atyám megadja nekik mind életében, a dicsőség, és a királyság, hogy túlszárnyalja nem található ". . . "Ez azért van, mert az nekik, hogy hittek bennem, hogy azért jöttem. Ez azért is, mert nekik, hogy hittek bennem, hogy ahhoz, hogy szó, azt kell megkönyörül a férfiak. " A tanítás, hogy bűnösök mentésre kerül végre az imák igaznak, hanem homályosan, a törvényben megfogalmazott második könyve Szibilla jóslatai (parafrázis, ezen a részén, az Apokalipszis), és a (kopt) Apokalipszis Elias (lásd post).

Végül Peter megrendelések Clement elrejteni ezt a kinyilatkoztatást egy dobozban, hogy ostoba emberek nem látják. A folyosón a második könyve Szibilla jóslatai, amely úgy tűnik, hogy pont a végső megváltás minden bűnösök megtalálhatók lesznek az utolsó sor a fordítás az alábbiakban közöljük.

A folyosón a kopt Apokalipszis Elias őrzik és homályos kifejezés, de jelentős. Ezzel kezdetét veszi egy mondatot, amely párhuzamot Peter.

Az igaz íme a bűnösök, a büntetés, és azok, akik üldözték őket, és szállítják őket. Aztán majd a bűnösök részükről íme a hely, az igazak, és részesei a kegyelem. Azon a napon, amelyre az (igazak) bekezdésében gyakran imádkoztak, nekik nyújtandó.

Azaz, azt felveszem, a megváltás bűnösök szánt támogatás mértéke az ima az igazak.

Lásd még apostol levelében az apostolok, 40: "az igazak pedig sajnálom a bűnösöket, és imádkozzatok azokért .... És én hallgatni, mert az ima az igazak, vagyis azok a számukra."

Hozzátenném, hogy a szerző a cselekmények Paul, aki (a harmadik Pál levele a Corinthians és máshol) elárulja a tudás az Apokalipszis Péter, teszi Falconilla, az elhunyt lánya Tryphaena, beszélni Thecla imádkozott, hogy ő lehet fordítani azt a helyet, az igazak (Theclának epizód, 28).

Az a benyomásom, hogy a gyártó a Ethiopic verziója (vagy annak arab szülő, vagy egy másik őse) már szándékosan kihagyták, vagy elkent át néhány záradékokat a folyosón kezdődik: "Akkor adom az enyémet megválasztja", és hogy az ő saját diffúz és homályos függelékében az Apokalipszis, ő megpróbálta megtörni a veszélyes tanítás a végső üdvösség bűnösök finoman olvasóit. De amikor az arab változata Apokalipszis előttünk a megígért kiadása MM. Griveau és Grebaut, mi jobb eszközökkel való döntés.

E.

FÜGGELÉK

Második könyv a Szibilla jóslatai, 190-338

Úgy tűnik, érdemes hozzáfűzni itt fordítását, amely része a második könyve, amely legnyilvánvalóbban venni az Apokalipszis Péter. Lehet megjegyezte, hogy Books I és II a jóslatok igazán formája, de egyik készítmény, amely a keresztény és ki lehet jelölni egy ideig nem már a második században, illetve a harmadik. Sok sor kölcsönzött a régebbi könyvek, különösen a III és a VIII.

Miután azt mondja (1.187), hogy Elias leszáll a földön, és nem három nagy jeleket, akkor továbblép:

190 Jaj mindazoknak, akik találtak nagy gyermekkel azon a napon, és nekik a szoptató asszonyoknak a csecsemő gyermekek, és lakóit a tenger (a hullámok). Jaj azoknak, akik látják meg aznap. Egy sötét ködöt kell terjednie a végtelen világ, a keleti és nyugati, déli és északi irányba. És akkor egy nagy folyó lángoló tűz flow égből és megemészti minden olyan helyen, a föld és a nagy óceán és a szürke tenger, tavak és folyók, szökőkutak, és könyörtelen

200 Hádész és a pole az ég, de a fények az ég elolvad együtt, egy és egy void (elhagyatott) alakja (?). A csillagok az összes esett le az égről a tengerbe (?), És az összes emberek lelkét kell Gnash fogaik, mert ég a folyó kénköves és a rohanás a tűz a tűző sima, és hamuban kell terjednie minden olyan dolgot. És akkor minden elemét a világ elpusztuljanak, levegő, föld, tenger, lámpaoszlopok, nappal és az éjszaka, és nem több kell a sokaság a madarak repülnek a levegőben, sem úszni lények többé úszni a tengerre egyetlen hajó sem kell vitorlázni A rakomány a hullámok fölött;

210 nem egyenes lesz ökör szántani a megművelt földterület; nem lesz több hang a gyors szelek, de õ biztosíték mindent össze egy, és nem törli őket tiszta.

214 Most, amikor a halhatatlan angyalai, és a halhatatlan Isten Barakiel, Ramiel, Uriel, Samiel, és Azael, [Ezek a nevek a Enoch.] Ismerve az összes gonosz cselekedeteit, hogy minden é kovácsoltvas hajdan -Akkor ki a ködös sötétségben elhozzák minden az emberek lelkét, hogy ítéletet, kik az ülés az Isten halhatatlan, az nagyszerű.

220 Mert csak megvesztegethetetlen, maga a Mindenható, aki a bíró halandó emberek. Majd nekik az alvilág kell a mennyei adni a lelküket és a szellem és a beszéd, és a csontok egymáshoz, minden ízületek, valamint a test és a porcokat és vénák, és a bőr is a test felett, és a haj, mint korábban, és a szervezetek a lakók a földön kell mozgatni, és felmerülhet egy nap, egyesítenek, halhatatlan divat és a légzés.

Ezután kell a nagy angyal Uriel megtörni a szörnyűséges bárok keretes a merev és hajthatatlan töretlen, az arcátlan

230 kapuk a Hádész, és vetette őket azonnal, és teremjen ítéletet a szomorú formák, igen, a szellemek az ősi Titánok és az óriások, és mindazoknak, akiket az árvíz megelőzte. És mindenki, akit a hullám a tenger adta elpusztult a vizek, és mindazoknak, akiket vadállatok, csúszómászók és gyöngytyúk még legeltette: mindezen kell azt, hogy a bírói székbe; és újra azokat, akiket hús-emésztő tűz megemésztette a lángok, azokat is kell azt gyűjteni, és állítsa Isten előtt ül.

És mikor kell leküzdeni Fate és emelje fel a halálból, akkor majd Adonai Sabaoth magas Mennydörgő ül a mennyei

240 trónra, és létrehozta a nagy pillére, és maga Krisztus, a halhatatlan vala, és a halhatatlan, eljön a felhőkön dicsőségben tiszta angyalok, és vesznek részt az ülésen a jobb oldalon a nagy ember, ítélve az élet Az isteni és a séta az istentelen emberek.

És Mózes is nagy, a barátja a magasságos eljön öltözött hús, és a nagy Abraham maga eljön, és Izsák és Jákob, Jézus, Daniel, Elias, Ambacum (Habakuk), és Jonas, valamint azok, akiket a Zsidók slew: és minden a zsidók, a kik vele (miután?) Jeremias kell megítélni az ítélőszék, és ő elpusztítani őket, hogy ők is megkapják a kellő jutalmat és szakértői szemle Mindössze arra voltak jók a halandó életben.

És akkor minden ember átmegy egy lángoló folyó és olthatatlan lángot, és az igaz e menteni az egész mindet, de a gonoszok elpusztulnak ott vala minden korosztály számára, még akkor is annyi, mint kovácsoltvas gonosz hajdanában, és elkötelezett gyilkosságokat, és minden, ami volt tudomása ahhoz, hazugok, tolvajok, csalók, kegyetlen rombolók házak, falánk, marriers lopva, shedders gonosz pletykák, súlyosan szemtelen törvénytelen, bálványimádók és egész elhagyták a nagy halhatatlan Isten és lett káromlók és Harmers az istenfélő, megszakítók A hit és tönkretevő igaz emberek. És minden úgy néznek ki a fondorlatos és gátlástalan dupla arcok -reverend papok és deacons- és a bíró igazságtalanul foglalkozó perverz, engedelmeskedve hamis híreszteléseket. . . halálosabb, mint a leopárdok és a farkasok, és nagyon rossz: és mindazokat, a nagy gondolkodó, és uzsorások, hogy összehord házaikba uzsora ki az uzsora és sérülést árvák és özvegyek folyamatosan, és a kik alamizsnát adni igazságtalan nyereség nektek özvegyek és árvák , és hogy mikor alamizsnát adni a saját fáradságos, szemrehányást nekik;és a kik elhagytak a szüleik, hogy idős korban, és nem fizeti vissza őket egyáltalán, és nem is honorálták nekik ápolják; igen, és hogy engedelmeskedtek, és beszélt a kemény szavakat szüleik ellen: ők is, amely megkapta az ígéreteket, és kizárta őket, és a szolgák, akik ellen fordult gazdáik; és újra, amely meggyalázták a húsukat a szemérmetlenség, és már kilőtte öve szüzesség titkos Unió, és ők teszik a gyermek az anyaméhben elvetél, és hogy öntött el utódaik ellen jobb: varázslók és tündérek is ezekkel kell a haragja a mennyei és halhatatlan Isten hozza közelebb ő az oszlop, köröskörül, amely a fáradhatatlan folyó tűz folynak. És mindegyik kell, és a halhatatlan angyalok a halhatatlan örök Isten büntet meg rettenetesen lángoló megpróbáltatásokat, és kötelezik őket gyorsan felülről tüzes láncok, kötvények törhetetlen. És akkor vetette őket a sötétben éjszakát Gehenna vadak között pokol, sok és félelmetes, ahol a sötétség mérték nélkül.

És amikor már kiosztottak sok kínokat mindazokhoz, akiknek a szíve gonosz volt, ezt követően ki a nagy folyam egyik kerék a tűz magában foglalja őket, mert kitalálták gonosz cselekedeteiben. És akkor énekeljék kívül mindenki más nyomorúságos sorsa, apák és a csecsemő gyermekek, anyák és csecsemők sírnak, és azokat nem lehet jóllakott könnyes sem kell a hangját nekik, hogy gyászolni szánalmasan kívül hallható (?); de jóval alatta sötét és piszkos Tartarus kell sírnak a gyötrelem, és nem szent helyen megtelepszik, és szakértői szemle hármas minden gonosz tett, hogy ezt megtette, égő nagy lánggal; és Gnash fogaik, mindegyik elhasználódott ádáz szomjúság és az éhség (al. kényszeríteni erőszak), s nevezi a halál szép, és elmegy előlük: nem több, a halál sem éjjel nekik pihenni, és sokszor alkalommal rajtok kérlek hiába a Mindenható Isten, és akkor nyíltan fordítja el arcát tőlük. Mert ő megkapta a határ hét kor a bűnbánatot a férfiak, hogy tévedett, a keze egy tiszta szűz.

De a maradékot is érdekelte az igazságosság és a jó cselekedetek, igen, és a kegyesség és őszinte gondolatokat, az angyalok viseli, és végigvinni a lángoló folyó hozzátok fényt, és az élet nem igényel, ahol a halhatatlan utat a nagy Istennek; és három szökőkutak, a bor és a méz és tej. És a földet, a minden, nem válhat szét ki a falak vagy kerítések, ezután teremjen saját akaratából sok gyümölcsöt, és az élet és vagyon kell közös, osztalékként. Mert nem lesz szegény ember, se gazdag, se zsarnok, sem szolga, sem nagy, sem a kis többé, sem királyok, sem fejedelmek; de minden ember együtt közös. És nincs több kell valaki azt mondja "éjszaka jönnek", sem pedig "Másnap", és nem "csak tegnap lett volna". Is hoz többé napok, sem a tavaszi, sem a téli, sem a nyár, és nem ősszel, sem a házasság, sem halál, sem eladás, sem vételi, sem állított a nap, és nem is emelkedik. Mert Isten tesz egy hosszú nap.

És nekik az az isteni, kell a mindenható és halhatatlan Isten adja, a másik áldás, ha felkérik, hogy tőle. Ő biztosítja számukra, hogy megmentse embereit a heves tűz és az örök fogcsikorgatás: és ez fog csinálni, mert összegyűjtöm őket újra ki az örök lángot, és távolítsa el őket másnak hová, megküldve nekik a kedvéért népét akik egy másik élet örök és halhatatlan, az Elysian sima hol vannak a hosszú hullámok a Acherusian tó kimeríthetetlen és mély bosomed;

Néhány ártatlan iambic vonalak bizonytalan időpontra fűzi ide, amelyek azt mutatják, amit gondoltam, a doktrína:

"Nyilvánvaló false: a tűz sohasem szűnik meg kínozzák az átkozott. Én ugyan imádkozhat, hogy lehet, hogy igen, ki vagyok márkás a legmélyebb sebeket vétkeinket, amely szorulnak legnagyobb kegyelem. De hadd Origenész is szégyelli a hazug szavak, aki azt mondja, hogy van egy meghatározott időtartamú a kínokat. "

 


Secret Book of James

 

Fordította Francis E. Williams

James ír [...]: Békesség nektek a béke, a szeretet a szeretet, a kegyelem a Grace, a hit a hit, élet szent életet!

Mivel megkérdezted, hogy küldök neked egy titkot könyvet, melyet kiderült számomra, és Peter az Úr, nem tudtam bekapcsolni ön el, vagy ellenszegülni (?) Meg; de írtam, hogy a héber ábécé és elküldte neked, és egyedül. De mivel te a miniszter az üdvösség a szentek, arra törekszik, komolyan és vigyázzon, hogy ne próbálni ezt a szöveget, hogy sokan - ez, hogy a Megváltó nem kívánta megmondani, hogy mi mindannyian, a tizenkét tanítványának. De áldott lesznek tartatik hitén keresztül ez a diskurzus.

Én is küldtem neked, tíz hónappal ezelőtt, egy másik titkos könyv, amely a Megváltó kiderült számomra. Az adott körülmények között azonban tekinti, hogy az egyik, mint kiderült számomra, James; de ez ... [lefordíthatatlan töredékek]

... A tizenkét tanítvány mind együtt ültek, és emlékeztetve, amit az Üdvözítő mondott mindegyikük, hogy titokban vagy nyíltan, és üzembe azt a könyvet - De írtam azt, ami a könyvemben - lo, a Megváltó megjelent, elutazását követően minket, miközben után nézett rá. És ötszáz ötven nap azóta, hogy feltámadt a halálból, akkor azt mondta neki: "Már eltávozott, és kivonta magát a számunkra?" De Jézus mondta: "Nem, de megyek arra a helyre, ahonnan jöttem. Ha szeretné, hogy gyere velem, gyere!"

Mindannyian ezt felelte: "Ha ajánlatot minket, mi jön." 
Azt mondta: "Bizony mondom nektek, soha senki nem fogja be a mennyek országába, az én licitálás, hanem (csak) azért, mert teljesek vagytok. Hagyja James és Peter számomra, hogy én is töltse ki őket. " És miután az úgynevezett két, húzta félre, és megparancsolta a többi elfoglalják magukat, hogy melyek voltak kb.

A Megváltó azt mondta: "Te pedig irgalomra ... 
(7 sor hiányzik) 
Hát nem, akkor vágy, hogy kell tölteni? És a szíved részeg; mit nem, akkor, a vágy, hogy józanok? Ezért kell szégyenkeznie! Ezentúl, nyitott vagy csukott, ne feledje, hogy láttad az Emberfia, és beszélt vele személyesen, és hallgatta vele személyesen. Jaj azoknak, akik látták az Emberfia, áldott lesznek, akik nem látták a vitéz, és azok, akik nem consorted vele, és ők, akik nem beszéltem vele, és ők, akik nem hallgatták tőle semmit, tiéd az élet! Tudd hát, hogy meggyógyította, amikor beteg voltál, hogy Lehet uralkodni. Jaj azoknak, akik találtak enyhülést a betegség, mert ők alakulhat ki a betegség. Boldogok, akik nem voltak beteg, és már ismert megkönnyebbülés, mielőtt megbetegedett, tiétek az Isten országa. Ezért mondom, hogy akkor, "teljes jogú, és nem hagynak teret a benned üres, mert aki jön lehet gúnyolni téged."

Akkor Péter így válaszolt: "Íme, három alkalommal arról számolt," teljes jogú ", de tele vagyunk." 
A Megváltó válaszolt és azt mondta: "Ezért vagyok én mondtam nektek," megtelt ", hogy nem szükséget látni. Ők, akik híján azonban nem kerülnek mentésre. Mert ez jó, hogy teljes legyen, és rossz szükséget látni. Így, ahogy van jó, hogy szükséget látni, és fordítva, a rossz, hogy akkor lehet teljes, így ő, aki tele van van akarunk, és a ki a híján nem lesz teljes, mint az, aki az akar megtelik, és aki fel van töltve, viszont eléri miatt tökéletesség. Ezért meg kell A akarja, miközben lehetséges, hogy töltse meg, és teljes legyen bár lehet az Ön számára szükséget látni, hogy ti is képes betölteni magatokat annál. Így lett teljes a Lélek, de szükséget látni az ész , az ok <tartozik> a lélek viszont, hogy (a természet) lelket. "

De én azt válaszoltam, és azt mondta neki: "Uram, mi is fogadok, ha szeretné, a elhagytuk a mi atyáink és anyáink és falvaink, és követtünk téged. Add meg nekünk, ezért nem lehet a kísértés, az ördög, a gonosztól. " 
Az Úr ezt felelte: "Mi a érdeme, ha végrehajtjuk az Atya akaratát, és nem fogja kapni tőle ajándékba közben megkísértette a Sátán? De ha elnyom a Sátán, és üldözött, és akkor ő (vagyis az Atya) lesz, azt mondom, hogy ő szeretni fog, és akkor egyenlő velem, és számolnia, hogy váltak szeretett az ő gondviselése által a saját választása. Így hát nem szűnik szerető a test és félünk szenvedések? Vagy nem tudjátok, hogy van még szabad visszaélni, és hogy azzal vádolják igazságtalanul, és még meg kell bezárva a börtönben, és elítélte jogellenesen, és keresztre feszítették <nélkül> oka, és eltemették mint én magam, a gonosz? Nem mersz, hogy megkímélje a húst, akkor kinek a Lélek kerítő fal? Ha figyelembe vesszük, milyen hosszú a világ létezett <> előtti neked, és mennyi ideig fog létezni, miután téged, azt találjuk, hogy az élet egyetlen nap, és a szenvedések egyetlen óra. A jó nem lép a világ.Megvetéssel a halál, ezért gondját, az élet! Emlékezz a kereszt és a halál, és élni fogsz! "

De én ezt felelte neki: "Uram, nem beszélve nekünk a kereszt és a halál, mert ők messze tőled." 
Az Úr ezt felelte: "Bizony, mondom néktek, sem kerül mentésre, kivéve, ha azt hiszik, az én kereszt. De azok, akik hisznek az én keresztem, övék az Isten országa. Ezért vált keresők számára a halál, mint a halottak, akik keresik az élet, mert azt, amit keresnek kiderült számukra. És mi van a baj velük? Ti pedig, ha megvizsgáljuk a halál, hogy megtanuljuk, választásokon. Bizony, mondom néktek, senki azok közül, akik félnek a halál lesz mentve, mert a királyság azoké, akik saját magukat halálra. Legyél jobb, mint Azt, hogy magatokat, mint a fia, a Szentlélek! "

Akkor megkérdeztem tőle: "Uram, hogyan fogunk tudni jósolni, hogy azoknak, akik ezt kérik velünk jósolni nekik? Mert sokan vannak, akik kérdezik tőlünk, és néz ránk hallani egy Oracle tőlünk." 
Az Úr ezt felelte "Nem tudjátok, hogy a fej a prófécia volt vágva a John?" 
De azt mondta: "Uram, lehet ez lehetséges, hogy távolítsa el a fejét prófécia?" 
Az Úr azt mondta nekem: "Mikor jössz tudni, hogy mi "feje" az, és ez a jövendölés kérdéseket a fejét, (akkor) érti a "Feje eltávolították." Eleinte beszéltem neked példázatokban, és azt nem értette, most szólok néked nyilván, és akkor (még) nem érzékelik. Mégis, maga volt, aki szolgált nekem, mint egy példázatot példázatokban, és mint azt, ami nyissa a (szavakat), melyek nyitottak.

"Siessetek menteni anélkül, hogy sürgette! Ahelyett, hogy alig várja, az Ön beleegyezésével, és ha lehetséges, érkezik még előttem, mert így az Atya szeretni fog."

"Gyere gyűlölni a képmutatás és a gonosz gondolat, mert az az a gondolat, hogy megszüli a képmutatás, de képmutatás messze az igazságtól."

"Ne engedje, hogy a mennyek országába, hogy elsorvad, mert ez olyan, mint egy tenyér lő melynek gyümölcse esett le körülötte. Ők (azaz a bukott gyümölcs) kinyújtotta levelek, és miután kihajtott, amit okoztak a méhét száradni up. Így van ez a gyümölcs, amely nőtt Ettől az egyetlen gyökér, amikor már felvette (?), gyümölcsök viselte sokan (?). Ez (a root) Persze jó volt, (és) mintha lehetővé teszi, hogy készítsen az új üzemek most, <Ön> megtalálja. "

"Mivel én már megdicsőült ilyen módon, miért tartasz vissza az én vágy, hogy menjen? Mert miután a munkaügyi, akkor arra késztetett, hogy maradjon még egy tizennyolc nap kedvéért a példázatokat. Ez elég is volt Néhány <hallgatni> a tanítás és megérteni "A pásztorok" és a "The Seed" és a "The Building" és "A lámpák a szüzek" és "A bérek a munkások" és a "Didrachmae" és a "The Woman. ""

"Legyen őszinte a szót! Mert ahogyan az a szó, az első rész a hit, a második, a szeretet, a harmadik, működik, mert ezekből jön az élet. A szó olyan, mint egy búzaszem, ha valaki vetett meg , hitt benne, s amikor kihajtott, imádta, mert látta, sok gabona helyett egy. És mikor dolgozott, ő megmenekült, mert ő készítette az ételt, (és) újra elhagyta (néhány) vetni. Így is lehet magatok megkapja a mennyek országába, ha nem kap ez a tudás révén, akkor nem lesz képes megtalálni azt. "

"Ezért mondom nektek, józanok, nem lehet megtéveszteni! És sokszor van amit én mondtam nektek minden együtt, és azt is, hogy egyedül, James, van Azt mondtam," menteni! " És én parancsoltam néktek, hogy utánam, és én tanítottam nektek, mit mondjon, mielőtt az arkónok. Figyeljük meg, hogy én is leszállt, és szóltam, és rajtuk nyomorúság, és elvitte az én koronát, miután takaríthat meg. A lejöttem lakni veled , így viszont esetleg velem lakik. És, megtalálni a házak unceiled, tettem én tartózkodási helye a házak, amelyek engem fogadsz idején én származású. "

"Ezért bízz bennem, testvéreim; megérteni, mi a nagy fény. Az Atya nincs szüksége rám, - az apa nem kell egy fia, de a fia, akinek szüksége van az apa - bár én megyek hozzá . Mert az Atya, a Fiú nincs rád szükségem. "

"Hallgass a szót, megérteni a tudás, a szeretet az élet, és senki nem fogja üldöznek titeket, és nem is fogja senki elnyomják el, csak ti magatok."

"Ó, te nyomorult; O akkor szerencsétlenek; O akkor trónkövetelők, hogy az igazság; O akkor meghamisítói ismeretek; O akkor bűnösök ellen Spirit: lehet még elviselni, hogy figyelj, ha behooved, hogy beszéljen az első? Tudsz még mindig viselik aludni, amikor behooved lehet ébren az első, hogy a mennyek országába kaphat meg? Bizony, mondom néktek, még én küldték el, akik figyelj rám, és már beszéltem velük, azt soha nem jön le a földre. Tehát, szégyellje ezeket a dolgokat. "

"Íme, én távozom tőled, és menj el, és nem kívánnak maradni veled többé, mint ahogy a magatok nem kívánta azt. Most tehát, kövess engem gyorsan. Ezért azt mondom nektek, 'For miattatok jöttem le. " Ön a szeretett, akkor azok, akik lesz az oka az élet sok. Hívjuk az Atyát, könyörgöm Isten gyakran, és ő ad neked. Boldog az, aki látta meg vele, amikor kikiáltották az angyalok között, és dicsőítette a szentek között, tiéd az élet. Örüljetek, és örülök, mint Isten fiai. Tartsa akarata, hogy el lehet menteni; elfogadom feddésre tőlem, és mentse meg magatokat. Én közbenjárni az Ön nevében az Atyát, és megbocsátok sokat. "

És amikor ezeket a szavakat hallotta, mi lett örülök, mert mi már fájt a szavak már említettük. De mikor meglátott minket örvendezve, azt mondta: "Jaj nektek, akik nem híve! Jaj nektek, akik szorulnak kegyelem! Áldott meg őket, akik felszólaltak, és kapott kegyelmet a maguk számára. Hasonlítom magatokat külföldiek, amit Rendezés azok szemében a városban? Miért zavarja, ha a leadott magatokat el az Ön beleegyezésével, és külön magatokat a városban? Miért elhagyni a lakhelye saját megegyezéssel, így készen áll azok számára, akik szeretnének lakozik benne? Ó, te számkivetettek és szökevények, jaj neked, neked lesz fogott! Vagy azt talán úgy gondolja, hogy az Atya szerető emberiség, vagy hogy megnyerte nélkül imák, vagy azt, hogy ad elengedést az egyik a másik nevében, vagy hogy ő viseli azzal, aki azt kérdezi? - Mert ő tudja a vágy, és azt is, mi az, hogy a test szüksége van! - (Vagy úgy gondolod), hogy nem ez a (hús), hogy a vágyak a lélek? anélkül, hogy a lélek, a test nem bűn, mint ahogy a lélek nem menti lélek nélkül. De ha a lélek menti (ha van) gonosz nélkül, és a szellem is menti, akkor a test megszabadul a bűntől . Mert a szellem, amely felveti a lélek, de a test, hogy megöli; azaz, hogy ez (a lélek), ami megöli magát. Bizony, mondom néktek, hogy nem fog megbocsátani a lélek a bűn, bármilyen eszközzel, sem a test a bűn; A senki azok közül, akik már kopott a test lesz mentve. Mert mit gondolsz, hogy sokan találtak a mennyek országa? Áldott, aki látott már magát, mint egy negyedik is a mennyben! "

Amikor meghallotta ezeket a szavakat, akkor nagyon feszültek voltak. De amikor látta, hogy mi volt szomorú, azt mondta: "Ezért vagyok én mondom ezt, hogy tudjátok magatokat. Mert a mennyek országa olyan, mint egy kalász miután kihajtott a téren. És amikor már érett, hogy szétszórt a gyümölcs- és újra tele a pályáról füle még egy évre. Akkor is, sietve arat fül élet magatoknak, hogy lehet, hogy tele van a királyság! "

"És amíg én veled vagyok, megszívlelni rám, és hallgass rám, de amikor elmegyek tőled, emlékszel rám. És emlékezz rám, mert amikor veled voltam, hogy nem ismer engem. Blessed lesznek, akik is engem; jaj azoknak, akik hallották, és nem hittek! Áldott lesznek, akik nem látják, hisznek! "

"És még egyszer azt rávesz téged, mert én kiderült, hogy neked egy házat, ami nagy érték az, hogy mikor talál menedéket alatta, mint ahogy képes lesz állni a szomszéd házat, ha ez azzal fenyeget, hogy esik . Bizony, mondom néktek, jaj azoknak, akinek szerelmére küldtek le, hogy ez a hely, áldott lesznek, akik felmennek az Atya! Mégegyszer fedd meg, te, aki, olyan lesz, mint azok, akik nem, hogy lehet, hogy azokkal, akik nem. "

"Ne a mennyek országa a sivatagban benned. Ne légy büszke, mert a fény, amely megvilágítja, de lehet, hogy ti is, én magam vagyok rád. Miattatok helyeztem magam átok alatt, hogy lehet, hogy mentett. "

De Peter válaszolt ezeket a szavakat, és azt mondta: "Néha késztetést érez arra, hogy a mennyek országába, majd újra bekapcsolja vissza minket, Urunk, néha meggyőzni, és felhívni minket, hogy a hit és ígér nekünk az élet, és aztán megint a leadott velünk oda a mennyek országa. "

De az Úr így válaszolt nekünk: "Én adtam nektek a hit sokszor, sőt, már kiderült magam neked, James, és akkor (összes) nem ismert engem. Most újra, látom, örvendezve sokszor, és ha felajzott a élet ígérete, te még szomorú, és mit bánt, ha azt az utasítást a királyságban? De te, a hit és a tudás, megkapta élete. Ezért megvetését az elutasítás, amikor hallom, de amikor meghallja az ígéret, örülni annál. Bizony, mondom néktek: aki kapja életét, és úgy vélik, a királyságban soha nem hagyja, akkor sem, ha az Atya kíván száműzni őt. "

"Ezek azok a dolgok, hogy én mondom, hogy eddig, most azonban úgy kell felmenni a hely, ahonnan jöttem. De, amikor én szívesen megy, már kivetett engemet, és ahelyett, hogy elkísér, akkor folytatta velem. De fordítson figyelmet a dicsőség, hogy vár rám, és miután kinyitotta a szíved, hallgatni a himnuszt, hogy várnak engem a mennyekbe ma kell vennem (a helyem at) a jobb kezét az Atya. De mondtam (én) utolsó szó, hogy te, és én távozom tőled, egy tüzes szekér lélek viseli velem magasba, és ettől kezdve, én szalag magam, hogy én is öltöztet magam. De megszívlelni; Boldogok, akik kinyilvánították a Fiú előtt az ereszkedést, hogy amikor jöttem, én is emelkedik (ismét). Háromszor áldottak azok, akik hirdették a Fiú előtt jöttek kell, hogy lehet, hogy egy részét közöttük. "

Miután ezeket a szavakat mondta, eltávozott. De törve (mi) térd (ek), I. és Peter, és hálát adott, és elküldte a szívünk (ek) felfelé az égbe. Hallottuk a fülünket, és láttam a szemünkkel, a zaj, a háborúk, és a trombita harsog, és egy nagy zűrzavar.

És amikor már túljutott azon a helyen, küldtünk tudatunk (ek) tovább felfelé, és látta, hogy a szemünkkel, és hallottam a fülünket himnuszok, és az angyali áldást, és az angyali örömmel. És a mennyei felséges énekelt dicséret, és mi is örvendezett.

Ezt követően újra szerettük volna küldeni a lelkünket felfelé a Majesty, és miután felment, mi nem megengedhető, hogy lát vagy hall semmit, a többi tanítvány hívott minket, és arra kért minket, "Mit hallott a Mestertől. És mi Mondta, hogy van? És hová ment? "

De így válaszolt: "Ő felment, és adott nekünk egy fogadalmat, és megígérte az élet mindannyiunk számára, és kiderült, hogy nekünk, gyerekeknek (?), Akik az utánunk, miután a licitálás szeressük őket, miként lehetne megtakarítani miattuk. "

És amikor meghallották (ez), akkor valóban úgy vélte, a leleplezés, hanem voltak megelégedve azokról megszületni. És igen, nem akarta, hogy nekik bűncselekmény, küldtem mindegyik egy másik helyre. De én magam felment Jeruzsálembe, és imádkozott, hogy talán szerezni egy része körében a szeretett, aki fog nyilvánulni.

És azért imádkozom, hogy az elején érkezhet meg, mert így leszek képes üdvösséget, mivel minden megvilágosodott rajtam keresztül, a hitem - és egy másik (hit), ami jobb, mint az enyém, mert én azt, hogy az enyém legyen a kisebb. Törekednek komolyan, aztán, hogy magát, mint ők, és imádkozzatok, hogy szerezzen egy része velük. Mert azért, amit mondtam, a Megváltó nem, hogy a kinyilatkoztatás nekünk miattuk. Mi, sőt, hirdessétek egy részét azokkal, akik számára a kiáltványt tettek -, akiket az Úr tette fiai.

 

Ez a fordítás által Francis E. Williams, a részlet a Nag Hammadi könyvtár angol szerkesztette James M. Robinson, majd jegyzőkönyvet az online kiadvány eredetileg a gnosztikus Society Library (gnosis.org).

 


Tájékoztatás a The Secret Book of James

A Secret Book of James őrzi egy kopt példányt találtak Codex III a Nag Hammadi kódexek. Az is ismert, mint a Apokrifon James.

A legkiterjedtebb tanulmány a Secret Book of James az, hogy a Ron Cameron, közmondások, Hagyományőrzés Apokrifon James (HTS 34; Philadelphia, PA: Fortress Press, 1984). A legfontosabb eredménye, hogy a tanulmány azt a következtetést, hogy a közmondások hagyományt őrzi ezt a dokumentumot független a kanonikus evangéliumok. A hozzáférhetőbbé tanulmány által nyújtott Helmut Koester az Ókeresztény evangéliumok , pp. 187-200.

Bevezetőjében a The Complete evangéliumok , Donald Rappe megjegyzi a következő egységéről szóló Secret James: "Vannak a hirtelen változások és ellentmondások között főbb részeit Secret James. Három elméletek, mindegyik hihető, már fejlett, hogy magyarázza ezt a funkciót a A könyv. Az első levelét illeti (1: 1-7), és a titkos könyv eredetileg külön. A kettő egysége szakaszok, ezért lenne a munka egy redactor, aki a folyamat szerkesztési díszítette az anyagot fokozza a helyzetét James. Egy másik tartja a részeket a mártíromság (4: 1-5: 6) és a prófétálás (6: 1-4), mint másodlagos kiegészítéseket; kimaradásuk hagy elképzelhető korábbi dokumentumot, amely rövidebb mondások. A harmadik elmélet megtekintés A dokumentum a munka egy szerző, mind a levél szegmensben, és a titkos könyv használni egy ritka grammatikai funkció, a boldogság és az ige jövő időben (1: 4, 7: 3; 8: 3, 9). Azonban Ez is lehetne a munkát egy redactor megpróbálja összehangolni a két rész. "

Bevezetőjében a The Nag Hammadi Könyvtár angolul , Francis Williams azt sugallja, hogy a titkos James jelenlegi formájában gnosztikus színes: "Egyértelmű, hogy az a személy, akinek a traktátus volt írva tettek különbséget egymás közötti és a nagyobb keresztény egyház. Valószínűleg ők elutasították a tanítás az engesztelés, ők minden bizonnyal figyelmen kívül hagyta a Krisztus második eljövetele és az általános feltámadás, és remélte, hogy felemelkedjen, a lélek és a szellem, a mennyek országába, amelyet időközben úgy érezte, hogy magukban. Ez a szemlélet együtt A nagy mennyiségű tipikusan gnosztikus szóhasználat a traktátus, vezetett a legtöbb kutató arra következtetni, hogy a munka keresztény gnosztikus, annak ellenére, hogy hiányzik a Valentinianus, és más jól ismert gnosztikus teológia. A jelentés a speciális postresurrection megjelenése Jézus, és a fellebbezést James, mint a forrás titokban és kiváló hagyományokkal, amelyek segítségével gnosztikusok gyakran használják a legitim az üzenetet. "

In The Other evangéliumok , Ron Cameron megjegyzi, hogy a Apokrifon James nincs folyamatos elbeszélés, hanem "őrzi mondások, próféciák, példázatokat, és szabályok, amelyek a Közösség Jézusnak tulajdonított, másodsorban illeszteni egy számla egy post-feltámadás megjelenése, és viszont, beágyazódik a keret egy levelet, állítólag héberül írt James. " Mind a hivatkozás írás héberül valamint a hivatkozás egy korábbi levél a legnagyobb valószínűséggel részletet a szerző csupán hangulatot. Szerint Cameron, az egymás között Jézus és tanítványai "úgy tűnik, hogy a másodlagos irodalmi technikát." Francis Williams azt sugallja, egy másik része a Secret James is történt kiegészítése: "Az első és leghosszabb a beszédek, azonban egy két oldalas felszólítása a vértanúságot. A jellegzetes stílusa, módon, és tárgy sugallják, hogy lehet, hogy egy Később interpoláció. "

In The Other evangéliumok , Cameron azt állítja, hogy a titkos James alapul korai mondások gyűjteménye alapján több nyomokat: a hivatkozás az emlékezést beszédeit Jézus pont abba az időbe, amikor a szájhagyomány még mindig erős, a hivatkozás " írástudói termelés "azt jelzi, hogy még nem volt bevett kánon evangéliumi irodalmat, az elemzés az egyes mondások arra utal, hogy ezek olyan független az Újszövetség, és a fellebbezést James azt mutatja, hogy a dokumentum nem jön" az idő, amikor írásos hagyományok mintegy Jézus kapcsolódott a versenyképes igények hatóság neve alatt az egyéni Jézus tanítványai. " Így Secret James tehető az első felében a második században, míg a források beszédeit Jézus megy vissza, az első században. Cameron azt állítja, hogy a belső bizonyítékok azt mutatják, Egyiptom, hogy a származási hely.

 

Apokrifon James

 

Fordította Ron Cameron

James ír neked. Béke veled a béke, a szeretet a szeretet, a kegyelem a Grace, a hit a hit, élet szent életet!

Mivel megkért, hogy küldjön egy titkos könyv, amelyet kiderült számomra, és Peter az Úr, tudtam sem tagadhatja meg, sem közvetlenül hozzád beszélünk, de írtam, hogy a héber betűket, és elküldte azt Önnek - és az Ön egyedül. De mivel te vagy a miniszter a megváltás a szentek, arra törekszik, komolyan és vigyázzon, hogy ne elmondani ezt a könyvet, hogy sok - ez, amely a Megváltó nem akarják elmondani, hogy mindannyiunk számára, a tizenkét tanítványának. De Boldogok, akik mentésre kerül a hit ebben a diskurzusban.

Most küldtem neked tíz hónappal ezelőtt egy másik titkos könyv a Megváltó kiderült számomra. De, hogy egy van tekintik ezen a módon, ahogy kiderült számomra, James.

Most a tizenkét tanítvány ültek együtt ugyanabban az időben, és eszébe jutott, amit a Megváltó mondott mindegyikük, akár titokban, akár nyíltan, ők beállítás le a könyveket. És írtam mi volt a könyvemben - lo, a Megváltó megjelent, miután eltávozott minket, miközben nézte. És ötszáz ötven nappal azután, hogy támadt fel a halálból, akkor azt mondta neki: "Van elment, és eltávozott tőlünk?"

És Jézus azt mondta: "Nem, de megyek arra a helyre, ahonnan jöttem. Ha a vágy, hogy jöjjön velem, gyere."

Mindannyian ezt felelte: "Ha ajánlatot minket, mi jön." 
Azt mondta: "Bizony, mondom néktek, senki nem fogja be a Kingdom of Heaven, ha én parancsolok neki, hanem azért, mert teljesek vagytok. Hadd James és Peter, annak érdekében, hogy én is töltse ki őket. " És amikor hívott a két, ő vette őket félre, és megparancsolta a többi elfoglalt magukat az, amivel ők voltak elfoglalva.

A Megváltó azt mondta; "Te pedig irgalomra .... 
(7 sor hiányzik) Te nem vágysz, akkor ki kell tölteni? És a szíved részeg? Te nem vágysz, akkor a józanok? Ezért kell szégyenkeznie! És most, nyitott vagy csukott, ne feledje, hogy láttad az Emberfia és vele beszéltél, és vele meghallgatott. Jaj azoknak, akik látták az Emberfia! Boldogok, akik nem látták az embert, és akik nem consorted vele, és akik nem beszéltem vele, és akik nem hallgatták tőle semmit. Tisztelettel élet! Tudd tehát, hogy meggyógyította, amikor beteg voltál, annak érdekében, hogy lehet uralkodni. Jaj azoknak, akik sokat pihent a betegségükkel, mert akkor visszaesnek újra a betegségbe! Boldogok, akik nem voltak beteg, és már ismert többi mielőtt megbetegedett. tiétek az Isten! Ezért mondom néktek, teljes jogú és nem hagynak helyet benned üres, hiszen az Eljövendő képes kigúnyolni téged. "

Aztán Péter válaszolt: "Uram, háromszor Ön azt mondta 'megtelt', de tele vagyunk." 
Az Úr ezt felelte: "Ezért mondom nektek, megtelt, annak érdekében, hogy esetleg nem csökkenhetnek. Akik azonban csökken, nem lesz mentve. A teljességet jó és csökkenés a rossz. Ezért, mint ahogy az a jó, hogy lecsökkennek és, másrészt, rossz neked kell kitölteni, így is a aki tele van csökken, és az, aki csökken nincs kitöltve, mint az, aki csökken tele, és aki tele van, a maga részéről, hozza a megfelelőséget a befejezésig. Ezért kézenfekvő, hogy csökkenne Bár akkor még mindig kell tölteni, és ki kell tölteni, miközben még mindig lehetséges, hogy csökkenne, annak érdekében, hogy ki tudják tölteni magatokat annál. Ezért lett tele a szellem, de csökkenhet az oka. Mert oka van a lélek és a ez a lélek. "

És én azt válaszoltam, és így szólt hozzá: "Uram, mi is fogadok, ha akarja. Mert elhagytuk a mi elődeink, és anyáink és falvaink és követtünk téged. Add meg nekünk, ezért nem lehet a kísértés, a gonoszok ördög . " 
Az Úr ezt felelte: "Mi a érdeme, ha nem az Atya akaratát, ha nem adja be Önnek neki egy ajándékot, közben megkísértette a Sátán? De ha elnyom a Sátán és üldözték és te az Atya akaratát, azt mondom, hogy ő szeretni fog, és fog neked egyenlő velem, és meg fogja vizsgálni, hogy lettél szeretett az ő gondviselése szerint a szabad választás. Hát nem szűnik, akkor, akik szeretik a hús és félünk szenvedések? Vagy nem tudjátok, hogy még nem bántalmazták, és még nem vádolták igazságtalanul, és nem is akkor még nem zárták börtönbe, és nem voltál még elítélték lawlessly, és nem is akkor még volt megfeszítették ok nélkül, és nem is akkor még eltemetve szégyenletesen, mint ahogy én magam, a gonosz? Nem mersz, hogy megkímélje a húst, akkor kinek a szellem kerítő fal? Ha szemléljük a világot, hogy mennyi idő van előtted, és azt is, hogy mennyi ideig után, azt találjuk, hogy az élet egyetlen nap, és a szenvedések, egyetlen óra. A jó nem fogja be a világot. Megvetéssel a halál, azért, és vegye aggodalommal tölti életét.Emlékezz a kereszt és a halál, és élni fogsz. "

És én azt válaszoltam, és azt mondta neki: "Uram, nem beszélve nekünk a kereszt és a halál, mert ők messze tőled." 
Az Úr ezt felelte: "Bizony mondom néktek, senki sem lesz mentve, ha nem hisznek az én kereszt. De azok, akik hisznek az én keresztem, övék az Isten országa. Ezért vált keresők számára a halál, mint a halottak, akik keresik az élet, mert amit akarnak kiderült számukra. És mi van hogy az őket érintő? Ha bekapcsolja magatokat a halál felé, akkor tudatja veled választásokon. Az igazat mondom néktek, senki azok közül, akik félnek a haláltól mentésre kerül. A Kingdom of God azoké, akik gól halálra. Legyél jobb, mint én, győződjön meg hasonlók fia a Szentlélek. "

Aztán megkérdeztem tőle: "Uram, hogyan lehet a prófétálás, hogy azoknak, akik kérnek minket, hogy prófétálni nekik? Mert sokan vannak, akik kérdezik tőlünk, és akik keresik, szívesen fogadjuk az orákulum tőlünk." 
Az Úr ezt felelte: "Van Nem tudom, hogy a fej a prófécia volt vágva a John? " 
És én azt mondtam: "Uram, nem lehetséges, hogy távolítsa el a fejét a prófétálás, ugye?" 
Az Úr azt mondta nekem: "Mikor jössz tudni, hogy mi" feje "van, és ez a jövendölés kérdéseket a fejét, majd megérteni, mi az értelme a" Feje eltávolították ". először beszéltem veled példázatokban, és azt nem értette. Most viszont, beszélhetnék veled nyíltan , és nem érzékelik. De maga az, aki volt, hogy nekem egy példázatot példázatokban, és mi az kiderül, mi nyitottak.

"Légy buzgó menteni nélkül sürgette. Inkább kész a saját, és ha lehetséges, menj előttem. Mert így az Atya szeretni fog.

"Legyél gyűlölők a képmutatás és a rossz gondolat. Mert úgy gondolják, amely megszüli a képmutatás, de képmutatás messze az igazságtól.

"Ne a Mennyek elsorvad. Mert olyan, mint egy datolyapálma shoot amelynek gyümölcsei ömlött körül. Ez kinyújtotta levelek, és amikor ezek szemezett, amit okoztak a termelékenység, a datolyapálma kiszáradni. Így továbbá a gyümölcs, amely jött ez az egyetlen gyökere; ha a gyümölcsöt szedett, gyümölcsök gyűjtötték sok kombájnok. Ez lenne ugyanis jó, ha lehetséges volna, hogy készítsen az új üzemek már, mert akkor lenne megtalálni Királyság.

"Mivel én dicsőült meg ilyen módon még ezen időpont előtt, miért összes visszatartani engem, ha kész vagyok menni? Úgy korlátozza, hogy maradjak veled tizennyolc napig kedvéért a példázatokat. Ez kielégítette egyes személyeket figyeljen a tanítás és megérteni "A pásztorok" és a "The Seed" és a "The Building" és "A lámpák a szüzek" és "A bérek a munkavállalók" és a "The Double drachma" és a "The Woman".

"Legyél buzgó a szót. A szó első feltétel a hit, a második a szeretet, a harmadik a munkálatok. Most ezekből jön az élet. Mert az Ige olyan, mint egy búzaszem. Ha valaki elvetette azt, aki hitt benne ; és amikor kihajtott, imádta, mert várta, hogy sok gabona azon a helyen egy, és ha ő jól dolgozik, ő megmenekült, mert előkészítette az élelmiszer. Ismét elment néhány szem vetni. Így Az is lehetséges, hogy mindannyian megkapják a Kingdom of Heaven: ha nem kapja meg a tudást, akkor nem lesz képes megtalálni.

"Ezért mondom nektek, józanok. Ne letér. És sokszor mondtam nektek együtt -, és azt is, hogy egyedül, James, mondtam -" menteni! " És én parancsoltam néktek, hogy utánam, és én tanítottam meg a választ jelenlétében az uralkodók. Figyeljük meg, hogy én is leszállt, és szóltam, és én bajba magam, és megkaptam a koronát, amikor megmentette Önnek. Mert leszállt lakni veled annak érdekében, hogy ti is velem lakik. És amikor azt tapasztaltam, hogy a házak nem volt mennyezet felettük, én ott lakott házak, amely képes lenne fogadni velem, amikor lementem.

"Ezért engedelmeskedik nekem, testvéreim. Megérteni, mi a nagy fény. Az Atya nem kell nekem. Egy apa nem kell egy fia, de a fia, akinek szüksége van az apa. Számára megyek, a Atya, a Fiú nem szorul rád.

"Figyelj az Igét. Értsd tudás. Szerelmi élete. És senki nem fogja üldöznek titeket, és nem is valamelyik elnyomnak el, csak ti magatok.

"Ó, te nyomorult! Ó, te szerencsétlen! Ó, ti képmutatók az igazság! Ti hamisítók tudás! Ti bűnösök ellen a szellem! Van még most mer hallgatni, amikor behooved, hogy beszéljen az elejétől? Van még Most mernek aludni, amikor behooved lehet ébren a kezdetektől, annak érdekében, hogy a Mennyek kaphat meg? Az igazat mondom néktek, hogy könnyebb egy szentet süllyedni szennytől, és egy férfi A fény süllyedni a sötétség, mint az, hogy uralkodjon - sőt nem uralkodni!

"Én már emlékezett a könnyek és a gyász és a bánat. Ezek messze tőlünk. Most aztán, Te, aki kívül öröksége az Atya, sírni, ahol illik, és fáj, és hirdetik, hogy ami jó, hiszen a Fiú felemelkedik megfelelően. Az az igazság, mondom néktek, megvolt az volt, hogy azok, akik nem hallgatott rám, hogy én küldték, és került volna velük, hogy én mondjam, én még soha nem ereszkedett a földre. És most, Akkor kell szégyenkeznie a figyelembe őket.

"Íme, én távozom tőled. Én megyek, és nem akarom, hogy maradjon meg többé - ahogyan magatok nem kívánt. Most aztán, kövess engem gyorsan. Ezért mondom nektek, miattatok leszálltak. Te vagy a szeretett, akkor azok, akik lesz oka élet sok. Könyörögj az Atya. könyörögnek Isten gyakran, és ő ad neked. Boldog az az ember, aki látta meg vele, amikor hirdette, az angyalok között, és megdicsőült a szentek között. Tisztelettel élet! Örüljetek és ujjongjatok, mint Isten gyermekei. Tartsa akaratát annak érdekében, hogy el lehet menteni. Vegyük feddésre tőlem, és mentse meg magatokat. Én közbenjárni az Ön nevében az Atya, és ő fogja megbocsátani, ha sok. "

És amikor ezeket hallottuk, mi lett emelkedett, mert mi már depressziós miatt, amit korábban mondott. Most, amikor meglátta a örvendezés, azt mondta: "Jaj nektek, akik híján híve! Jaj nektek, akik a szükséges kegyelem! Boldogok, akik beszéltek szabadon és állított kegyelem maguknak. Magatokat, mint idegenekkel ; a milyen azok a becslés a városban? Miért problémás, ha kiszorítani magatokat az Ön beleegyezésével, illetve onnan indulnak a városban? Miért elhagyni a lakhelye saját elhatározásából readying ez azok számára, akik szeretnének lakozik benne? Ó, te száműzöttek és szökevények! Jaj nektek, mert akkor fogott! Vagy talán elképzelni, hogy az Atya egy emberiség szerelmese? Vagy hogy ő győzte meg az imákra? Vagy hogy ő kegyes egyik nevében A másik? Vagy hogy ő viseli egy, aki arra törekszik? Mert ő tudja a vágy és az is, amit a test szüksége van. Mert nem a test, amely vágyik a lélek. Mert anélkül, hogy a lélek a test nem bűn, csakúgy, mint a lélek nem menti a Lélek nélkül. De ha a lélek menti, ha nem gonosz, és ha a szellem is van mentve, akkor a test válik bűntelen. Mert a szellem éltető lélek, de a test, amely megöli - azaz, hogy a lélek, amely megöli magát. Bizony mondom nektek, az Atya nem fog megbocsátani a bűnt, hogy a lélek egyáltalán, sem a bűntudat a test. Mert senki azok közül, akik már kopott a test lesz mentve. Mert képzeli, hogy sokan találtak a Mennyek? Boldog az az ember, aki látta magát, mint egy negyedik is a mennyben. "

Amikor pedig ezeket hallottuk, mi lett szomorú. Most, amikor látta, hogy mi volt szomorú, azt mondta: "Ez az, miért mondom ezt nektek, hogy megtudjátok magatokat. A Kingdom of Heaven, mint egy kalászt, amely kihajtott a téren. És amikor beérett, ez szétszórt gyümölcsét, és viszont, tele a pályáról füle a gabona egy újabb évre. Te is: legyen buzgó hogy élvezzék magatoknak egy fül az élet, annak érdekében, hogy lehet, hogy tele van a Királyságban.

"Amíg én veled vagyok, megszívlelni nekem, és engedelmeskedni nekem. De ha én vagyok térni, emlékszel rám. És emlékezz rám, mert én voltam veletek az ön tudta nélkül rám. Boldogok azok, akik ismertek engem. Jaj azoknak, akik hallották, és nem hittek! Boldogok, akik nem látnak, de nem volt a hit!

"És megint meggyőzni téged. Mert én kiderült, hogy neked egy házat, ami nagyon értékes neked, mert menedéket alatta; ugyanúgy képes lesz, hogy támogassa a ház a szomszédok, ha övék a leesés. Az igazat mondom néktek, jaj azoknak, akinek a nevében küldtek le, hogy ez a hely! Boldogok azok, akik felmenni az Atyához. Ismét csak azt fedd meg. Ön, akik, hogy magatokat, mint azok, akik nem, annak érdekében, hogy akkor jön, hogy azokkal, akik nem.

"Ne a Mennyek magányossá válik köztetek. Ne legyen arrogáns figyelembe véve a fény, amely megvilágítja. Inkább vált, hogy magatokat ezen a módon, ahogy vagyok veled. Mert én helyezték magam átok alatt, annak érdekében, hogy lehet menteni "

És Péter válaszolt erre, és azt mondta: "Néha késztetést érez arra, hogy a Kingdom of Heaven, és máskor viszont minket, Urunk. Néha meggyőzni minket, és ösztökél minket, hogy a hit és ígér nekünk az élet, és máskor kiutasítja velünk A Kingdom of Heaven. "

És az Úr így válaszolt: "Én adtam nektek a hit sokszor. Sőt mi több, kiderült magam neked, James, és még nem ismersz engem. Ismét most látom örvendezve sokszor. És ha felajzott az élet ígérete, te mégis rosszkedvű? És te bajba jutott, amikor tanítják a Királyság? De a hit és a tudás kaptak életét. Ezért lenézik elutasítás, amikor hallom, de amikor meghallja az ígéret , legyen minél több boldog. Az igazság az, mondom néktek, aki megkapja az élet, és hisznek a Kingdom soha nem hagyja - akkor sem, ha az Atya szeretné száműzni őt!

"Ezek a dolgok azt mondom nektek a jelen. De most már meg kell felmenni a hely, ahonnan jöttem. De, amikor én szívesen megy, hajtott engem, és ahelyett, hogy a kísérő nekem, folytatta velem. De megszívlelni a dicsőséget, amelyet vár rám, és miután megnyitotta a szívét, hallgatni a himnuszt, amely várnak rám a mennyországban. Mert ma vagyok köteles megtenni (a helyem) a jobb oldali az én Atyám . Most mondtam az utolsó szavam hozzád. Azt kell elválni tőled. Egy szekér szél vette föl, és mostantól én vetkőzik magam ahhoz, hogy én is öltöztet magam. De megszívlelni: boldogok azok akik prédikált a Fiú előtt ereszkedett, annak érdekében, hogy amikor jöttem, én is emelkedik. Háromszor-áldottak thos akiket én kikiáltotta a Fiú előtt jött létre, annak érdekében, hogy esetleg egy része velük. "

Amikor ezeket mondta, elment. És mi letérdelt, én és Peter, és hálát adott, és elküldte a szívünk az égig. Hallottuk a fülünket, és láttam a szemünkkel a hang háborúk és a trombitaszóval, és nagy felfordulást.

És amikor túljutott azon a helyen, küldtünk ki elmék fel tovább. És láttuk a szemünkkel, és hallottuk a mi füle himnuszok és angyali dicséri, és angyali öröm. És a mennyei felséges volt hymning, és mi magunk is ujjongva.

Ezt követően, mi is kívánt küldeni a lelkünk felett a Majesty. És amikor felment, mi volt megengedett sem látni, sem hallani semmit. A többi tanítványok hívott minket, és megkérdőjelezte nekünk: "Mi az, amit hallottunk a Mester?" És "Mi van mondta neked?" És, "Hol volt távol?"

És így válaszolt nekik: "Ő felment." És: "Ő adott nekünk egy fogadalmat, és megígérte nekünk, minden élet és nyilvánosságra nekünk a gyerekek, akik az utánunk, mert ő tett ajánlatot, hogy szeressük őket, mivel mi lesz mentve a kedvükért."

És amikor meghallották, azt hitték, a leleplezés, hanem dühösek voltak azokról, akik meg fog születni. Aztán, nem akarván csábítják őket, botrány, elküldte mindegyik egy másik helyre. De én magam felment Jeruzsálembe, és imádkozott, hogy én is kaphatnak része a szeretett, akik, hogy kiderült.

És azért imádkozom, hogy az elején érkezhet meg, mert így tudok menteni. Mert ezek a felvilágosult rajtam keresztül, a hitem, és a másik ember, ami jobb, mint az enyém, mert én azt kívánom, hogy enyém legyen a kisebb. Törekednek komolyan, ezért, hogy magát, mint ők, és imádkozzatok, hogy szerezzen egy része velük. Mert eltekintve attól, amit beszámolt, a Megváltó nem hozta nyilvánosságra a kinyilatkoztatás számunkra. Azok kedvéért, azt hirdetjük, sőt, egy részét azokkal, akiknek kihirdették, akiket az Úr tette a gyerekeit.

 

Ez a fordítás által Frederik Wisse, részlet A Nag Hammadi Könyvtár angol szerkesztette James M. Robinson, majd jegyzőkönyvet az online kiadvány eredetileg a gnosztikus Society Library (gnosis.org).